مواصلة وتحديث مجلدي " مجموعة الصكوك الدولية والنصوص القانونية اﻷخرى المتعلقة بالﻻجئين والمشردين " ؛ و " المنشور ربع السنوي عن حالة الﻻجئين " ؛ واصدار طبعة واحدة من منشور " حالة الﻻجئين في العالم " ؛ ㈠ 经常出版物。 维持和增订两卷本《关于难民和流离失所者的国际文书和其他法律文书汇编》;《难民调查季刊》;和一期《世界难民状况》;
11- ساهم عدد من موظفي الدائرة في إعداد طبعة عام 2012 لتقرير " وضع اللاجئين في العالم " تحت عنوان " In Search of Solidarity " ( " بحثاً عن التضامن " ). 政策制定和评价处的若干工作人员为编写副标题为 " 争取声援 " 的《世界难民状况》2012年版作出了贡献。
173- وُصِف تقرير " حالة اللاجئين في العالم " في الفصل 2 من دليل المفوضية بأنه " أحد أهم المنشورات الرئيسية للمفوضية " ، وكان من المقرر أن ينشر مرة كل سنتين. 世界难民状况 173. 难民署手册第二章将《世界难民状况》列为 " 难民署的主要旗舰出版物之一 " ,每两年出版一次。
173- وُصِف تقرير " حالة اللاجئين في العالم " في الفصل 2 من دليل المفوضية بأنه " أحد أهم المنشورات الرئيسية للمفوضية " ، وكان من المقرر أن ينشر مرة كل سنتين. 世界难民状况 173. 难民署手册第二章将《世界难民状况》列为 " 难民署的主要旗舰出版物之一 " ,每两年出版一次。
79- يوصي المجلس المفوضية بتحسين تحليلها لأهداف وموارد الأنشطة من قبيل " رُسُل الخير " و " جائزة نانسِن " و " اليوم العالمي للاجئين " ، وتقرير حالة اللاجئين في العالم، وذلك من حيث توعية الجمهور والأداء المتوقع في مجال جمع الأموال. 委员会建议难民署按公众认识和预期的筹资业绩来加强分析下列各项活动的目标和资源:亲善大使、南森奖、世界难民日和《世界难民状况》等。
ويوصي المجلس المفوضية بتحسين تحليلها لأهداف وموارد الأنشطة من قبيل ' رسول الخير`، و ' جائزة نانسن`، و ' اليوم العالمي للاجئين`، وتقرير حالة اللاجئين في العالم، وذلك من حيث الوعي الجماهيري والأداء المتوقع في مجال جمع الأموال. 委员会建议难民署按公众认识和预期的筹资业绩来加强分析下列各项活动的目标和资源:亲善大使、南森奖、世界难民日和《世界难民状况》等。 12. 难民署内部审计处
وتضطلع الدائرة بدور استشاري فيما يخص طبعة عام 2012 من تقرير " حالة اللاجئين في العالم " كما أن لها من يمثلها في أمر تحرير عدة مجالات منهاForced Migration Review, Global Networks, the Journal of Refugee Studies and Refugee Survey Quarterly. 政评处对《世界难民状况》2012年版提供了咨询,并担任下列若干出版物的编委:《强迫移徙评论》、《全球网络》、《难民研究杂志》和《难民调查季刊》。