80- ويحظر إعلانا طوكيو ومالطة على الأطباء المشاركة في التغذية القسرية لمحتجز ما، بشرط أن يكون المحتجز قادراً على إدراك تبعات رفضه لتناول الطعام(). 《东京宣言》和《马耳他宣言》规定,如果被拘留者能够知晓绝食的后果,医生就不得参与对其进行强迫喂食的行动。
فعلى سبيل المثال، شدد إعلان طوكيو الذي اعتمد في مؤتمر طوكيو المعني بأفغانستان على أهمية مشاركة منظمات المجتمع المدني والجماعات النسائية في دعم عملية السلام. 例如,在巩固阿富汗和平东京会议上通过的《东京宣言》强调了民间社会组织和妇女团体参与支持和平进程的重要性。
وقد أدت المساعدة التي قدمها المؤتمر الإقليمي الوزاري التحضيري لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات من أجل اعتماد إعلان طوكيو إلى وضع إطار للتعاون الإقليمي على تخطي الفجوة الرقمية. 这信息社会世界首脑会议区域部长级筹备会议通过《东京宣言》提供了援助,从而建立了消除数字鸿沟区域合作框架。
ويحظر إعلان طوكيو لعام 1975 الصادر عن الجمعية الطبية العالمية وإعلان مالطة لعام 1991 استخدام التغذية القسرية بدون موافقة المضربين عن الطعام، بمن فيهم السجناء. 世界医学协会的《东京宣言》(1975年)和《马耳他宣言》(1991年)禁止对包括囚犯在内的绝食者进行非自愿强制进食。
ووضع إطار للتعاون الإقليمي من أجل تقليص الفجوة الرقمية باعتماد إعلان طوكيو خلال مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ التحضيري لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات الذي نظمته اللجنة. 亚太经社会组织的信息社会世界首脑会议区域部长级筹备会议通过了《东京宣言》,因此制定了关于消除数字鸿沟的区域合作框架。
الجمعية الطبية العالمية، إعلان طوكيو بشأن المبادئ التوجيهية للأطباء بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة فيما يتعلق بالاحتجاز والسجن (1975) 世界医学协会,《关于与拘留和监禁有关的酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的医生指南的东京宣言》(1975年)
وتقديرا منهما لتطور العﻻقات بين اﻻتحاد الروسي واليابان استنادا إلى إعﻻن طوكيو الذي يشكل أساس إقامة هذه الشراكة الخﻻقة وإصرارا منهما على تعزيز تطوير العﻻقة الثنائية في جميع المجاﻻت، 意识到日本和俄罗斯联邦根据《东京宣言》发展关系是为建立这种创造性合伙关系的基础,并决心在所有领域继续开展这种双边关系,
وجددت الجماعة الإنمائية دعمها لتنفيذ الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، والفقرة 40 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وإعلان طوكيو بشأن السنة الدولية للجبال (2002). 南共体重申支持《21世纪议程》第13章、《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》第40段以及2002年国际山年《东京宣言》。
وعمل اللجنة في هذا الميدان، الذي تسترشد فيه بإعلان طوكيو، موجه نحو توفير الدعم للبلدان بغية وضع سياسات شاملة لعدة قطاعات من شأنها أن تمكنها من الاستفادة الكاملة من الفرص التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 在《东京宣言》的指导下,亚太经社会在这一领域的工作已经调整为,支助各国拟定跨部门政策,使这些国家能够充分利用信息和通信技术带来的机遇。
تشدد على ضرورة أن تحظى جهود المصالحة وإعادة الإدماج بدعم جميع الأفغان وأن تتم بمشاركتهم، بما يشمل المجتمع المدني والأقليات والمجموعات النسائية، الأمر الذي جرى التشديد عليه مؤخرا في نتائج مؤتمر بون وفي إعلان طوكيو؛ 着重指出如波恩会议结论和《东京宣言》最近所强调,和解和重返社会的努力应享有包括民间社会、少数族裔和妇女团体在内的所有阿富汗人的支持和参与;