وعلى إثر عملية ميدوسا، تسلل المتمردون من جديد إلى مقاطعتي بانجوايي وزهاري. 梅杜莎行动结束后,叛乱分子再度渗透潘杰维伊和扎里两区。
تعزيز الابتكار والتكنولوجيا على نطاق المنطقتين تحقيقاً للتنمية المستدامة والإدماج الاجتماعي 三. 在两区域范围内为实现可持续发展和社会包容推广创新和技术
ولا يزال القبارصة اليونانيون ملتزمين بإعادة التوحيد من خلال اتحاد عملي ثنائي المنطقة وثنائي الطائفة. 希族塞人仍致力于通过一个可行的两区两族联邦实现统一。
وستوفر خطة العمليات المنقحة هذه توجيهات لعملية التوسع التي ستقوم بها القوة الدولية باتجاه المنطقة الجنوبية ثم باتجاه المنطقة الشرقية. 经修订的行动计划为向东南两区的扩展提供指导。
وتم تعزيز آليات الوقاية المجتمعية في ثماني مناطق محلية من أويلي العليا وأويلي السفلى. 在上韦莱和下韦莱两区的八个地点加强了基于社区的预防机制。
واصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا القيام بدورياتها اليومية المنتظمة في قطاعي غالي وزوغديدي. 联格观察团继续在加利和祖格迪迪两区维持每日一次的正常巡逻。
ومن الأمثلة على ذلك رفض القبارصة اليونانيين قبول تعريف الأمم المتحدة الراسخ لمبدأ ثنائية الإقليم. 一个相关例子是希族塞人拒绝接受联合国对两区原则的公认定义。
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تحافظ أية تسوية على طابع المنطقتين في الجزيرة وأن تضمن أمن الشعب القبرصي التركي. 此外,解决方案应该保持该岛的两区特征,并确保土族塞人的安全。
وقد أُجريت المفاوضات على أساس شراكة جديدة ثنائية المنطقة بحكومة اتحادية ودولتين مؤسستين. 这些谈判是在一个联邦政府和两个组成国建立的新的两区伙伴关系基础上进行的。
وتشكل هذه القوات 11 كتيبة، نشر منها تسع كتائب في القطاعين (الشرقي والغربي)، بينما نشرت كتيبتان في أبيدجان. 这些部队分成11个营,其中九个营部署在东、西两区,两个在阿比让。