简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中国人民银行

"中国人民银行" معنى
أمثلة
  • وأفادت الصين بأنه بعد صدور تشريع مكافحة غسل الأموال مؤخرا، تبين أن 350 مؤسسة مالية من بين 533 4 مؤسسة خضعت للتفتيش من جانب مصرف الصين الشعبي في عام 2007 غير ممتثلة لأحكام ذلك التشريع.
    中国报告说,在最近通过反洗钱立法之后,中国人民银行在2007年对4,533家金融机构中的350家进行了检查,没有发现不遵守申报义务现象。
  • وفي حين أن عديدا من البنوك المركزية، بما في ذلك بنك الصين الشعبي، قد خففت الشروط النقدية استجابة لانخفاض الضغوط التضخمية وتباطؤ النمو المحلي، فلا يُـتوقع حدوث تغيرات كبيرة في المواقف السياساتية الحالية في الفترة المتبقية من عام 2012.
    一些中央银行,包括中国人民银行,针对较低的通胀压力和国内经济增长放缓,放宽了货币条件,预计当前的政策立场在2012年余下时间不会有重大变化。
  • وكردّ فعل، قام العديد من المصارف المركزية، وبالأخصّ مصرف الشعب الصيني، بتشديد السياسات النقدية على الرغم من وجود مخاوف من أن يؤدي ارتفاع أسعار الفائدة إلى تدفّق مزيد من رؤوس الأموال إلى الداخل في صورة استثمار في محافظ الأوراق المالية وإلى مزيد من ارتفاع قيمة العملة.
    许多中央银行,特别是中国人民银行,已因此收紧货币政策,尽管担心利率上升可能引发有价证券投资资本进一步的的流入,导致货币进一步升值。
  • 1-13 فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة الفرعية 1 (د) من القرار، تلاحظ اللجنة، فيما يتعلق بالتقرير التكميلي (الصفحة 9)، أن مصرف الصين الشعبي يملك السلطة القانونية التي تخوله تفتيش الودائع المصرفية، والمعامــــلات، وإدارة حسابـات المؤسسـات التي لها، أو تدعي أن لها، أهدافا خيرية أو اجتماعية أو ثقافية.
    13 关于执行决议第1(d)段的问题,反恐委员会从补充报告(英文本第9页)注意到,中国人民银行有法定权限审查具有或声称具有慈善、社会和文化目标的组织的银行存款、结算和账户管理。
  • وتشمل القوانين واللوائح ذات الصلة قانون مصرف الصين الشعبي، وأحكام تحويل الحالات الجنائية المشتبه فيها للأجهزة الإدارية لإنفاذ القانون، وقواعد مكافحة قيام المؤسسات المالية بغسل الأموال، والقواعد الإدارية لقيام المؤسسات المالية بالإبلاغ عن المدفوعات ذات القيمة الكبيرة والمعاملات المشبوهة باليوان الصيني، والقواعد الإدارية لقيام المؤسسات المالية بالإبلاغ عن المدفوعات ذات القيمة الكبيرة والمعاملات المشبوهة بالعملات الأجنبية، وغير ذلك.
    有关的法律法规包括:《中国人民银行法》、《行政执法机关移送涉嫌犯罪案件的规定》、《金融机构反洗钱规定》、《人民币大额和可疑交易报告管理办法》、《金融机构大额和可疑外汇资金交易报告管理办法》等。
  • وهذه الجهود لا تحسن البيئة فحسب، ولكنها تخفف من عبء العمل المنـزلي الواقع على عاتق المرأة أيضا. (2) يشكل التخفيف من حدة الفقر من خلال الائتمان والقروض أحد الجوانب الهامة لهذا المسعى. وبغية مساعدة النساء اللاتي يعشن في فقر على الانخراط في الإنتاج وحل مشكلة نقص الأموال، قرر مصرف الصين الشعبي دعم الاتحادات النسائية في جهودها الرامية إلى تقديم القروض الصغيرة إلى المرأة الريفية.
    2. 信贷扶贫是扶贫工作的重要环节,为帮助贫困妇女发展生产,解决资金困难,中国人民银行决定,支持妇联组织在农村妇女中开展小额信贷的活动,在坚持信贷原则的基础上,实行同等条件妇女优先,安排提供优惠贷款。
  • ما فتئت وزارة الأمن العام في الصين تولي أهمية كبيرة للقرائن المقدمة من المؤسسات المالية وأجهزة إدارة النقد الأجنبي بخصوص المعاملات المريبة وذات القيمة الكبيرة. وحتى الآن، قدم المكتب المعني بمكافحة غسل الأموال التابع لمصرف الصين الشعبي قرائن بشأن 18 حالة من المعاملات المريبة وذات القيمة الكبيرة بالرينمينبي؛ واشتُبه في خمس من تلك الحالات في إجراء معاملات غير قانونية في مجال النقد الأجنبي وأنشطة جنائية أخرى من هذا القبيل.
    中国公安部一向十分重视对金融机构和外汇管理部门移交的大额和可疑资金交易线索的核查工作,到目前为止,收到了中国人民银行反洗钱局移送的大额和可疑人民币交易线索18起,其中5起涉嫌非法买卖外汇等犯罪活动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2