وأضاف أن نيكاراغوا أنشأت لجنة وطنية مسؤولة عن تنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة، وأنها وقعت على اتفاقات لتعزيز التعاون بين وكالات الاستخبارات بغرض مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. 尼加拉瓜建立了一个全国委员会,负责执行《中美洲全面合作防止和打击恐怖主义及有关活动计划》,并签署了多项协议,推动情报机构相互合作,以打击恐怖主义和有组织犯罪。
وتجدون طي هذا نسخة من " خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة " التي تتضمن مبادئ توجيهية وإجراءات استراتيجية مستمدة من البيان المعنون " أمريكا تقف صفا واحدا ضد الإرهاب " . 谨此附上《中美洲全面合作防止和打击恐怖主义及有关活动计划》,其中载有根据 " 中美洲联合一致反对恐怖主义 " 宣言制定的各项准则和战略行动。
إنشاء لجان مشتركة بين الوكالات على الصعيد الوطني لتنسيق إعداد الخطط القطاعية لتنفيذ المبادئ التوجيهية والإجراءات الاستراتيجية المتفق عليها في خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة التي أعدت استنادا إلى الولايات الصادرة عن اجتماع الرؤساء. 建立国家机构间委员会,协调拟订各部门的计划,以实施在《中美洲全面合作防止和打击恐怖主义及有关活动计划》中商定的准则和战略行动,这些准则和战略行动是按照总统会议提出的任务规定制定而成的;
أن لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالهجرة هي منتدى التنسيق والتشاور على الصعيد الإقليمي في ميدان الهجرة داخل منظومة التكامل لأمريكا الوسطى. وفي هذا الصدد، فإنها درست المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس الأمن بغية وضع إجراءات استراتيجية مفصلة في ميدان الهجرة لتنفيذ خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة. 中美洲移徙委员会是中美洲一体化体系内移徙方面的区域协调和咨询论坛,并在这方面,考虑到安全理事会通过的各项准则,以便制订移徙领域内的详细战略行动,落实《中美洲全面合作防止和打击恐怖主义及有关活动计划》;