وهو يرحب في هذا الصدد بقرار دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تمديد ولاية الجماعة. 为此,安理会欢迎中部非洲经济和货币共同体各国关于延长多国部队任期的决定。
منع استيراد وتصدير الأوراق النقدية الصادرة عن مصرف دول وسط أفريقيا خارج الاتحاد الاقتصادي والمالي لوسط أفريقيا. 禁止在中部非洲经济和货币共同体范围之外进出口中部非洲国家银行发行的钞票。
كما شاركت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في اجتماعات دون إقليمية لمكافحة الإرهاب. 中非国家经济共同体及中部非洲经济和货币共同体参加了此次次区域反恐活动。
وستكمل هذه الترتيبات النظم الواسعة بالفعل التي تعتمدها الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا. 这些规定将会对中部非洲经济和货币共同体(中非经货共同体)已经非常详尽的规则进行补充。
' 3`إحاطة بشأن نتائج الحلقة الدراسية التي عقدتها الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بشأن المشاكل الأمنية العابرة للحدود؛ ㈢ 介绍中非经货共同体(中部非洲经济和货币共同体)跨界安全安全问题讨论会结论;
وقد استعادت القوات الحكومة السيطرة على البلدتين بشكل فوري، بدعم من القوات المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والقوات الفرنسية. 但政府军在中部非洲经济和货币共同体多国部队的支援下立即夺回了这两个镇。
(ﻫ) اتفاق عدم الاعتداء والتضامن والمساعدة المتبادَلة بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، الذي صدّقت عليه عام 2004؛ 《中部非洲经济和货币共同体成员国不侵犯、团结和互助公约》,2004年批准;
تعبئة الموارد وتوفير الدعم اللوجستي للقوات المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا وبعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى 筹集资源并为中部非洲经济和货币共同体多国部队和中非巩固和平特派团提供后勤支持
وإعادة إطلاق القطاع الزراعي من أولويات تفويضي بوصفي رئيسا للجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا. 重组农业部门是我担任中部非洲经济和货币共同体(中非经货共同体)主席后所负任务中的优先事项。