简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

临时刑事诉讼法

"临时刑事诉讼法" معنى
أمثلة
  • 156- وبموجب المادة 31 من الدستور والمادة 11 من قانون النظام القضائي والمادتين 18 و19 من القانون المؤقت للإجراءت الجنائية، توفر إدارة المساعدة القانونية للمحكمة العليا المساعدة القانونية لأولئك الذين لا يستطيعون الاستعانة بمحام في القضايا الجنائية.
    根据《宪法》第31条、《司法制度法》第11条和《临时刑事诉讼法》第18和19条,最高法院法律援助部向刑事案件中那些请不起辩护律师的被告提供法律援助。
  • (ي) أن تنقح حكومة أفغانستان قانون الإجراءات الجنائية المؤقت بهدف ضمان حق المحتجزين في المثول سريعاً أمام قاض من أجل إجراء استعراضات أولية ودورية لمدى مشروعية الاحتجاز رهن المحاكمة، وحق المحتجزين في الطعن في قانونية احتجازهم من خلال قرار سريع من المحكمة؛
    阿富汗政府修订《临时刑事诉讼法》,以保证被拘留者获得及时提交给法官以对审前拘押的合法性进行初次或定期审查的权利以及被拘留者质疑其拘留的合法性并快速得到法院裁决的权利;
  • مبادرة العدالة على صعيد المقاطعات، التي ركزت على تطبيق قانون الإجراءات الجنائية المؤقت في مقاطعات أفغانستان، شملت المبادرة في مرحلتها الأولى 144 مشاركا من مقاطعات باكتيا، وكوندوز وبالكاه، وفي المرحلة الثانية، 163 فردا من مقاطعات هيرات، ونانغاهار وباداكشان.
    阿富汗 -- -- 省司法倡议,注重在阿富汗各省实施临时刑事诉讼法,帕克蒂亚、昆都士和巴尔赫省的144人参与了第一阶段的实施工作;赫拉特、楠格哈尔省和巴达赫尚省的163人参与了第二阶段的实施工作。
  • 74- لقد حظرت المادتان 29 و30 من الدستور والمادة 4 من القانون الجنائي الأفغاني التعذيب والعقوبة اللاإنسانية والمهينة والقاسية تحت أي ظرف من الظروف وأعلنت تلك المواد عدم صحة أي نوع من أنواع التحقيقات والإجراءات الجنائية التي قد يحصل عليها بدون التقيّد بالمعايير القانونية (المادة 7 من مدونة الإجراءات الجنائية المؤقتة).
    《宪法》第29和30条以及阿富汗《刑法》第4条禁止酷刑、不人道、有辱人格和残酷的处罚,对于没有按照法律标准进行的任何调查和刑事诉讼,一律宣告无效(《临时刑事诉讼法》第7条)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2