وفي أنغولا، اختطف الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) العديد من الأطفال إبان الحرب الأهلية الطويلة. 争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)在漫长的内战期间绑架了许多儿童。
وأفادت التقارير بأنه تم إلقاء القبض على شخصين من بينهم للاشتباه بمناصرتهم الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا. 据报告说,其中有两人被捕是因为涉嫌支持争取安哥拉彻底独立全国联盟。
وقد أفيد بأن اثنين منهم قد تم القبض عليهما للاشتباه في مناصرتهما للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (أونيتا). 据报告说,其中有两人被捕是因为涉嫌支持争取安哥拉彻底独立全国联盟。
يطالب أيضا بأن ينسحب اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ فورا من اﻷراضي التي أعاد احتﻻلها عن طريق العمليات العسكرية؛ 又要求争取安哥拉彻底独立全国联盟立即撤出它以军事行动重新占领的领土;
يدعو حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية، وبخاصة اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ، إلى اﻻمتناع عن زرع أي ألغام جديدة؛ 吁请团结与民族和解政府和特别是争取安哥拉彻底独立全国联盟不再埋设新的地雷;
وليست ثمة معلومات محددة بشأن الأطفال الجنود، سواء من قبل الحكومة أم من قبل الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال الكامل لأنغولا (يونيتا). 政府和争取安哥拉彻底独立全国联盟都没有提供关于少年军人的具体信息。
وإذ يؤكد أيضا قلقه الشديد إزاء التقارير التي تفيد بتزويد اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ بالمساعدات العسكرية، بما فيها المرتزقة، 强调极为关切向争取安哥拉彻底独立全国联盟提供军事援助、包括雇佣军的报道,
وهو في هذا السياق يهيب بحكومة أنغوﻻ أن توفر هذه الموافقة، وبيونيتا أن يتعاون تعاونا كامﻻ. 在这方面,安理会呼吁安哥拉政府予以同意,并呼吁争取安哥拉彻底独立全国联盟充分合作。
يطالب أيضا بانسحاب اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ فورا من اﻷراضي التي عاود احتﻻلها من خﻻل أعمال عسكرية أو أي أعمال أخرى؛ 又要求争取安哥拉彻底独立全国联盟立即撤出它以军事或其他行动重新占领的领土;
يعرب عن قلقه الشديد إزاء ازدياد حوادث اختفاء الطائرات، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي يسيطر عليها اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ؛ 严重关注据报在争取安哥拉彻底独立全国联盟控制的领土上空飞机失踪事件有所增加;