简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

争议地区

"争议地区" معنى
أمثلة
  • لقد احتجت حكومة الأرجنتين على هذه الممارسات البريطانية الاختصاصية المزعومة في منطقة النـزاع ورفضتها.
    阿根廷政府抗议和否定所称英国在争议地区行使管辖权的这些说法。
  • ' 2` التوصل إلى اتفاق لوضع جدول زمني لترسيم الحدود وإنشاء آلية لتسوية النزاع للمناطق المتنازع عليها
    ㈡ 就划定边界时间表和关于争议地区的解决争端机制达成协议
  • ' 2` تم التوصل إلى اتفاق لوضع جدول زمني لترسيم الحدود وإنشاء آلية لتسوية النزاع للمناطق المتنازع عليها
    ㈡ 就划定边界时间表和关于争议地区的解决争端机制达成协议
  • وفي حال اعتماد مشروع القانون، فإن جميع المناطق المتنازع عليها في البلد ستصبح مشمولة به.
    如该法获得通过,该国的所有有争议地区都将在该法的权限范围内。
  • كما أنه ﻻ يتعلق بالرواسب المعدنية في المنطقة المتنازع عليها، وبالتحديد ﻻ يتعلق اﻷمر بالعدوان كما تزعم أثيوبيا.
    不是有争议地区的矿藏问题,更不是埃塞俄比亚声称侵略问题。
  • وفي الوقت ذاته، فإن مسألة المنطقة المتنازع عليها في سيراليون شمالي قرية ينغا الواقعة على الحدود ما زالت مصدرا للقلق.
    塞拉利昂边界村庄延盖以北的争议地区问题仍然令人关切。
  • وفي المناطق الواقعة على الحدود البرية التي يوجد حولها خلاف، سحب الطرفان قواتهما ووافقا على تنفيذ الحكم.
    在陆地边界的其他争议地区,双方已撤出部队,并同意执行判决。
  • ' 2` التوصل إلى اتفاق لوضع جدول زمني لترسيم الحدود وإنشاء آلية لتسوية النزاع للمناطق المتنازع عليها
    ㈡ 就划定边界时间表和建立关于争议地区的解决争端机制达成协议
  • وامتثاﻻ للحكم المذكور أعﻻه، اتخذت الحكومة المركزية جميع الترتيبات المناسبة للمحافظة على الوضع الراهن في المنطقة المتنازع عليها.
    中央政府遵照上述判决作出了一切适当安排,维持争议地区的现状。
  • أما في المناطق المتنازع عليها، فقد أدى ارتفاع عدد الضحايا في صفوف المدنيين إلى إثقال كاهل القائمين على تقديم خدمات الطوارئ.
    在有争议地区,平民伤亡人数上升,这对应急人员造成压力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5