ومن المهم التركيز على نجاح بعض المهاجرين الشباب كقدوة يحتذي بها الآخرون. 有必要突出宣传一些青年移民的成功事迹,作为其他人学习的榜样。
ونوه المشاركون خلال حلقة العمل بقصص نجاح وطنية وإقليمية وشرحوا التطبيقات المحتملة. 通过该讲习班宣讲了各国和区域的成功事迹,并讲解了各种潜在应用。
ولكن لسوء الحظ أن التاريخ القريب للمنظمة يدل على أن هذا المبدأ لم يتبع دائما. 不幸的是,本组织最近的事迹显示,上述原则并非一贯得到遵守。
وقصص النجاح هذه تدل بجلاء على ما تنطوي عليه الألعاب الرياضية من إمكانيات للتأثير بشكل إيجابي على حياة الفتيات والنساء. 这些成功的事迹清楚证明体育影响女孩和妇女生活的潜力。
وينبغي أن تستمر إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام العمل معا، كما ينبغي إبراز الإنجازات التي تحققها إدارة عمليات حفظ السلام. 新闻部和维和部应该继续合作,重点报道维和部的成功事迹。
وبرنامج المنطلقات يقدم نبذات عن نماذج القدوة لنساء في ميدان الحياة الفعلية في ألبرتا ممن يعملن في مجلات غير تقليدية. 阶梯方案介绍了艾伯塔妇女中从事非传统领域工作的典型人物的事迹。
وخلال الفترة الزمنية المُبلغ عنها، تم وضع ونشر مجموعة رابعة من نبذات أدوار القدوة بين صفوف المدرسين في كل أنحاء ألبرتا. 在报告期内,编写并向艾伯塔全省的教师推荐了第四集典型人物事迹。
والقصص التي لا تحصى عن هؤلاء الرجال البعيدي النظر المتفهمين تملأ، لو رُويت، مجلدات من حوليات كل فرع من فروع هاتين المنظمتين. 各分会的活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理的男子的事迹。
(د) الإنجاز والاعتراف (تسلط وكالة حماية البيئة الضوء في موقعها الشبكي على قصص النجاح وتقوم بإبلاغها إلى وسائل الإعلام المحلية). 成就与认可(环境保护局在其网站上重点推介成功事迹,并通报当地媒体)。