وأحاط ألكسندر داونر، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، مجلس الأمن علما بالحالة الراهنة للمفاوضات المتعلقة بقبرص. 秘书长塞浦路斯问题特别顾问亚历山大·唐纳向安理会通报了塞浦路斯会谈的当前情况。
وإننا، باﻹضافة إلى ذلك، لنشعر باﻻمتنان لﻷونورابل ألكسندر دونر وزير خارجية استراليا لمجيئه وتشاطره معنا وجهات نظر حكومته. 此外,我感谢尊敬的澳大利亚外交部长亚历山大·唐纳前来向我们介绍他的政府的意见。
منذ صدور تقريري السابق، قام مستشاري الخاص، السيد ألكسندر داونر، بزيارة الجزيرة بصفة منتظمة لتيسير المفاوضات بين الطرفين. 自我上次报告以来,我的特别顾问亚历山大·唐纳先生定期访问该岛以推动双方间谈判。
وظل مستشاري الخاص، ألكساندر داونر، والفريق العامل معه رهن الإشارة طوال العملية لدعم المفاوضات الجارية بين الجانبين. 我的特别顾问亚历山大·唐纳及其团队在这一过程中始终积极为双方之间的谈判提供支持。
فمستشاري الخاص ألكساندر داونر وفريقه ما فتئوا يعملون بجد للمساعدة في هذا قدر طاقتهم، وأنا أدعمهم دعما كاملا. 我的特别顾问亚历山大·唐纳及其团队一直努力地尽可能支持这一进程,我全力支持他们。
وﻻ يفوتني أن أنوه بحضور معالي وزير خارجية استراليا، صاحب الفخامة الهونورابل ألكسندر دونر، بيننا اليوم. 我不可能不注意到今天早些时候尊敬的澳大利亚外交部长、尊敬的亚历山大·唐纳阁下光临本会议。
وقدمت الممثلة الخاصة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، الكسندر داونر، إحاطتين إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو. 特别代表和秘书长塞浦路斯问题特别顾问亚历山大·唐纳以视频会议方式向安理会作情况通报。
بروك زيريهون، الممثل الخاص للأمين العام في قبرص؛ وألكسندر داونر، المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص 上午1 秘书长塞浦路斯特问题别代表塔耶-布鲁克·泽里胡恩先生和秘书长特别顾问亚历山大·唐纳先生
وإذ يرحب بتعيين ألكسندر داونر مستشارا خاصا للأمين العام مكلفا بمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، 欢迎任命亚历山大·唐纳为秘书长特别顾问,负责协助各方进行旨在达成全面解决办法的正式谈判,
ونرفق طيه نص رسالة رئيسي المؤتمر، وهما وزير خارجية أستراليا، السيد الكسندر داونر، ووزير خارجية إندونيسيا، الدكتور حسن ويراجودا. 澳大利亚外交部长亚历山大·唐纳先生和印度尼西亚外交部长哈桑·维拉尤达博士担任该次会议的共同主席。