简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

亞速爾群島

"亞速爾群島" معنى
أمثلة
  • ويقيم 95.37 في المائة من السكان في القارة (880 126 10)، و2.3 في المائة في جزر الأزور و2.33 في المائة في ماديرا (الرسم البياني 2).
    37%的人口居住在大陆(10,126,880人),2.30%在亚速尔群岛,2.33%在马德拉岛(图2)。
  • وتوجد في جزر الأزور تِسع دوائر (دائرة لكل جزيرة)، بالإضافة إلى دائرة تعويضية إقليمية (تستهدف تصحيح التشوهات المعينة في تخصيص المقاعد في ضوء عدد الأصوات المحرزة).
    亚速尔群岛,有九个选区(每个岛一个),加上一个区域校正选区(为了根据所获得的选票而纠正在席位分配上的扭曲)。
  • وتوجد في جزر الأزور تِسع دوائر (دائرة لكل جزيرة)، بالإضافة إلى دائرة تعويضية إقليمية (تستهدف تصحيح التشوهات التي يتم تبينها في تخصيص المقاعد في ضوء عدد الأصوات التي يُحصل عليها).
    亚速尔群岛,有九个选区(每个岛一个),加上一个区域校正选区(为了根据所获得的选票而纠正在席位分配上的扭曲)。
  • ويمكن ملاحظة أكبر فارق بين الجنسين لدى الأشخاص المصابين بإعاقات عقلية (تتراوح النسب بين 41.6 لدى الرجال في منطقة الأزور و68 في وسط البرتغال).
    在精神残疾人士之间观察到的性别差距最大(比例在41.6%的男性残疾率(亚速尔群岛)和68.0%的男性残疾率(葡萄牙中部)之间变化)。
  • 298- ويبدي السكان المسنون أعلى معدلات الإعاقة حسبما سبق ذكره آنفاً ولا سيما فيما يتصل بالإعاقات البدنية (بنسبة متراوحة بين 3في المائة في منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي و4.5في المائة في وسط البرتغال).
    如前所述,老龄人口的残疾率最高,特别是肢体残疾方面(在3.0%(亚速尔群岛自治区)和4.5%(葡萄牙中部)之间变化)。
  • (25) وإذ تضع اللجنة في اعتبارها النهج الشامل لتقديم التقارير الذي اعتمدته الدولة الطرف، فإنها ترحب بتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ الاتفاقية في ماديرا وأزورس.
    (25) 委员会注意到缔约国对报告采取全盘考虑的办法,但也欢迎在下次定期报告中提供资料介绍马德拉和亚速尔群岛为执行《公约》所采取措施。
  • وإقليمها متاخم لإسبانيا شمالاً وشرقاً ومشاطئ للمحيط الأطلسي غرباً وجنوباً، ويشمل منطقتين متمتعتين بالحكم الذاتي في المحيط الأطلسي، هما أرخبيل الأزور وأرخبيل ماديرا، ويبلغ مجموع مساحة البلد 152 92 كيلومتراً مربعاً.
    其领土北部和东部与西班牙接壤,西部和南部毗邻大西洋,还有大西洋的两个自治区:亚速尔群岛和马德拉群岛;国土总面积92,152平方公里。
  • وأعلنت السلطات البرتغالية عن إنشاء أربع مناطق بحرية محمية تقع على الجرف القاري الممتد بمنطقة الآزور وإقليم البرتغال القاري على المرتفع الجنوبي لوسط الأطلسي، وجبل ألتير البحري، وجبل أنتي ألتير البحري ومرتفع جوزيفين().
    葡萄牙当局宣布在扩展的亚速尔群岛和葡萄牙大陆大陆架建立四个海洋保护区,分别位于南大西洋中脊、阿尔泰海隆、安蒂阿尔泰海隆和约瑟芬海隆。
  • (ز) آثار صيد الأسماك على الحيوانات القاعية (مثلا، المرجان) حول جزر الآزور لا يُعرف عنها إلا القليل، لكن من المحتمل حدوثها، رغم استخدام معدات أكثر ثباتا مثل الخيوط الطويلة المثبتة في القاع(2).
    (g) 目前还不太清楚捕鱼业给亚速尔群岛一带海底动物群落(比如珊瑚礁)造成的影响,尽管使用了底层定置延绳等较为固定的渔具,但可能还会产生影响。
  • واستنزاف الأسماك القاعية المحلية حول بعض جزر آزور (مثل سانت ميشيل، وتيرسيرا، والفايال) هو واضح بالفعل، بالاستناد إلى البيانات التي جُمعت خلال الدراسات الاستقصائية البحثية المتعلقة بالخيوط الطويلة منذ عام 1995(20)؛
    2 1995年以来研究延绳调查所取得的数据显示,亚速尔群岛中某些岛屿(米格尔岛、特塞拉岛和法亚尔岛)附近的当地海底鱼类资源枯竭现象已经非常明显;20
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3