人望
أمثلة
- ويصعب عموماً وصول النساء المقيمات خارج المناطق الحضرية إليها.
这些机构的收费之高令人望而却步,城区以外的妇女通常无力承担。 - يعدّ منصب المدير الفنيّ لـ(إنكلترا") أكثر الوظائف المرغوبة في البلاد"
英格兰队主教练是这个国家最令人望眼欲穿的工作 足协会找怎样的主帅呢 - 79- مهما كانت قيمة رسوم تقديم الشكاوى بسيطة، فإنها تُثني المدعين.
提出申诉的费用,不管如何低廉,都会产生使申诉人望而却步的效应。 - لكنه لسوء الحظ فإن التكاليف قد تكون أكبر مما يمكن أن تتحمله العديد من البلدان النامية.
不幸的是,对许多发展中国家来说其成本可能会令人望而却步。 - وأفادت الوكالات بأن بعض المدارس كانت مزودة ولكن السعر المطلوب كان باهظاً للغاية.
他们报告说,尽管在有些学校提供了这项服务,但费用令人望而却步。 - ولهذا يشكل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تحديا بالغ الصعوبة وأن لم يكن مستحيلا.
因此,实现《千年发展目标》的挑战虽然令人望而却步,但并非不可实现。 - ولكن، لا يزال أمامهم العملاق الهائل المتوحش الذي لا ينتهي ولا يمكن تجاوزه،
但是,他们面前还有令人望而生畏、荒芜、无边无际、不可逾越的巨大险阻, - إلا أن محاولة إيفاء هذه المهمة حقها في بضع دقائق هي مهمة جسيمة أيضاً.
然而,要试图在几分钟内充分恰当地完成这项口头报告任务也令人望而生畏。 - (ﻫ) ليست مهمة الطعن في البراءات مستحيلة ولكنها تبقى مهمة صعبة، وفي الوقت نفسه مكلفة ومضيعة للوقت.
(e)撤销专利并非不可能,但它仍令人望而生畏,同时又耗资费时。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5