وإذ تُسلّم كذلك بأن التشخيص المبكر وإجراء بحوث مناسبة والقيام بتدخلات فعّالة تعد أمورا ذات أهمية حيوية في نمو الفرد وتطوره، 还认识到早期诊断、适当研究和有效干预对个人的成长和发展至关重要,
ونحن على ثقة بأن الأنشطة التي ستسبق الألعاب الأوليمبية للشباب ستسهم في نمو شبابنا لكي يصبحوا قادة أفضل للمستقبل. 我们相信,青年奥运会的会前活动有助于我们年轻人的成长,成为未来更好的领导者。
ويشرح برنامج اﻷغذية العالمي رأيه بأن السماح باستمرار الجوع إنما يعوﱢق النمو اﻹنساني ويُقيﱢد إمكانيات التنمية، بما في ذلك تحقيق اﻷمن الغذائي لﻷُسر. 它说,让饥饿持续下去将损害人的生育和限制人的成长,实现家庭粮食安全十分重要。
وتهدف هذه التدابير إلى توعية الأطفال والوالدين على السواء بأهمية دور التعليم في تنمية كل فرد وتنمية المجتمع بأسره. 这些措施的目的是让儿童及父母们了解教育和学校对每一个人的成长及整个社会的发展所起到的重要作用。
وإذ تشير إلى أن الاستفادة الكافية من الرعاية الصحية وبرامج التدخل المبكر والتعليم الشامل، فضلا عن البحوث المناسبة، أمر أساسي لنماء الفرد وتنميته، 提请注意充分受益于保健服务、早期干预方案和全纳教育以及适当研究,对于个人的成长和发展至关重要,
وتستهدف الحافظتان إلى حد بعيد تحسين إمكانات الحصول على الطاقة وتعزيز استراتيجيات النمو التي تراعي الفقراء، والتخفيف في الوقت نفسه من المخاطر المرتبطة بتغير المناخ. 两个组合都在很大程度上致力于改善能源的获取和促进有利于穷人的成长战略,同时减轻气候变化的风险。
والمملكة المغربية على اقتناع بأن الرياضة استعداد للحياة يضمن تطور الفرد وتعزيز قدرته على الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة وخدمة المجتمع والبلد. 摩洛哥王国相信,体育是对生活的一种准备,可确保个人的成长,增强个人为可持续发展、社区和国家服务的能力。
ويحضرني هنا قول الشاعر والمفكر الألماني شيلر من أن ' ' حجم نماء الإنسان يتحدد بمقدار نمو أهدافه``. 正如德国诗人和思想家席勒所写的那样, " 一个人的成长伴随着人生目标的发展 " 。