وهناك حاجة ملحة للسماح بمرور المنظمات غير الحكومية واللوازم اﻹنسانية. 现在紧急需要让非政府组织进入该地区,并许可人道主义供应品通过。
وبلغ مجموع كمية الإمدادات الإنسانية التي سُمح بدخولها إلى غزة خلال الفترة نفسها 521 شاحنة محمّلة(). 同一时期总共有521卡车人道主义供应品获准进入加沙。
وينحصر دور الأمانة العامة للأمم المتحدة في ملاحظة تصدير النفط وملاحظة استيراد وتوزيع المواد الإنسانية. 秘书处的作用限于观察石油出口及人道主义供应品的进口和分发。
وأدت هذه الجهود إلى زيادة عامة في نطاق وحجم اﻹمدادات اﻹنسانية التي تصل العراق. 这些努力导致了送抵伊拉克的人道主义供应品的种类和数量普遍增加。
وفي تشاد، استغلت الجماعات الإجرامية حالة انهيار القانون والنظام في شرق البلد لنهب إمدادات المساعدة الإنسانية. 在乍得,犯罪团伙利用该国东部法治的崩溃抢劫人道主义供应品。
وأتاح تحسن حالة الطرقات تيسير إيصال الإمدادات الإنسانية بلا انقطاع من جنوب السودان إلى أقوك. 道路交通有所改善,便利了从南苏丹向阿戈克持续运送人道主义供应品。
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة إيلاء الأولوية لعمل تجهيز العقود بغية تسهيل توريد الإمدادات الإنسانية للعراق. 在报告所述期间,委员会继续优先处理向伊拉克提供人道主义供应品的合同。
وفيما يتعلق بتصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق في إطار هذه العملية، ﻻ تزال اللجنة ملتزمة بتنفيذ وﻻيتها. 关于在该作业下向伊拉克出口人道主义供应品,委员会仍然承诺执行其授权任务。
وفيما يتعلق بتصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق في إطار هذه العملية، ﻻ تزال اللجنة ملتزمة بتنفيذ وﻻيتها. 关于在该作业下向伊拉克出口人道主义供应品,委员会仍然承诺执行其授权任务。
ونتيجة لذلك، تلقى أكثر من خمسة ملايين شخص، من المتضررين نتيجة الفيضانات، إمدادات إنسانية واستفادوا من التدخلات المتعلقة بإعادة التأهيل. 因此,有500多万受洪涝影响的民众获得人道主义供应品,受益于重建援助。