178- وتم قطع إمدادات الأغذية وماء الشرب والكهرباء والوقود عن مناطق مدينة دير الزور الخاضعة لسيطرة المجموعات المسلحة. 在代尔祖尔市内由武装团体控制的地区,粮食、饮用水、电力和燃料被切断。
وفي حلب ودمشق ودرعا ودير الزور وحماة وحمص، اعتُقل مدنيون في أعقاب مداهمات نفَّذها الجيش. 在阿勒颇、大马士革、德拉、代尔祖尔、哈马和霍姆斯,平民会在军事突袭后遭到逮捕。
وواصلت البعثة التحاور مع الطرفين بهدف تيسير فترات وقف مؤقت للأعمال العدائية في دير الزور وفي حمص وما حولها. 联叙监督团继续与各方接触,以促进暂时停止代尔祖尔和霍姆斯内外的敌对行动。
وقال إن سورية سمحت للوكالة الدولية بزيارة موقع دير الزور بدون أي عوائق وقدمت كل المعلومات المتوفرة لديها. 叙利亚允许原子能机构工作队不受限制地进入代尔祖尔地区,并且提供了所有必要资料。
وأخيرا، تود إسرائيل أن تنأى بنفسها عن الإشارة الواردة في القرار إلى ما يسمى بالهجوم على موقع دير الزور في سوريا. 最后,以色列希望对报告中提到所谓以色列对叙利亚代尔祖尔核设施的袭击表示异议。
172- قامت القوات الحكومية والقوات الموالية للحكومة بفرض حصار على بلدات وقرى في حمص ودمشق ودرعا والقنيطرة ودير الزور. 政府和亲政府部队围困了霍姆斯、大马士革、德拉、库奈特拉和代尔祖尔的多个城镇和村庄。
وكان سبع من هذه الهجمات في محافظة حلب، واثنتان في ريف دمشق، وواحدة في دير الزور، وواحدة في إدلب. 7次袭击发生在阿勒颇省,2次在大马士革农村省,一次在代尔祖尔省,一次在伊德利布省。
مركز عياش الصحي، والعيادات الشاملة، والمعهد الصحي، ومركز التوليد الطبيعي، ومركز الصحي الرابعة؛ (b) 代尔祖尔省:Ayyash保健中心、各普通门诊所、卫生研究所、自然分娩中心和第四区保健中心;
وما زالت المناطق التي تُحكم الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة سيطرتها عليها، مثل مدينة الرقة وقرى دير الزور، تتعرض للقصف المدفعي والجوي. 反政府武装团体牢固控制的地区,比如腊卡市和代尔祖尔省的村庄,继续遭到炮击和轰炸。