وحث أولئك الممثلين على ضمان إرسال وثائق تفويضهم بأسرع ما يمكن إلى الأمين العام. 他敦促那些代表确保将其代表证书尽快提交秘书长。
وحث ممثليها على ضمان تقديم وثائق التفويض إلى الأمين العام في أقرب وقت ممكن. 他敦促那些代表确保将其代表证书尽快提交秘书长。
وتفحص لجنة وثائق التفويض وثائق تفويض الممثلين وتقدم استنتاجاتها إلى الاجتماع الدولي. 代表证书将由证书委员会查验后向国际会议报告查验结果。
وقبلت وثائق التفويض المقدمة من ممثلي 86 دولة طرف في الاتفاقية بما في ذلك الجماعة الأوروبية. 它接受了86 个《公约》缔约国的代表证书,包括欧洲共同体的代表。
(ج) يُفوّض الطرف ويُعتمد حسب الأصول لدى الاجتماع حين يقوم مؤتمر الأطراف بقبول وثائق تفويض ممثلي هذا الطرف لديه؛ (c) 当缔约方大会接受其代表证书时,该缔约方才被正式认为合格可以参加该次会议;
وعلى الوفود التي لم يسبق أن اعتُمدت أن تقدم قوائم المشاركين أو رسائل وثائق التفويض مع نماذج طلبات الاعتماد معبأة حسب الأصول. 未经事先核证的代表须出示核定与会人员名单或代表证书,以及正确填写的核证表。
)أ( باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة ٦-٤-٣٢-٠١)ب( يمثل IRV الرمز الدولي لتحديد نوع تسجيل الشاحنة في البلد الصادرة عنه الشهادة؛ 除去第6.4.23.10(b)所述情况外,VRI代表证书颁发国的国际车辆注册识别代号。
ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع. 请在会前将由国家元首或政府首脑或外交部长颁发的代表证书和代表团成员的姓名资料提交给秘书长。