简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

以色列和叙利亚部队脱离接触协定

"以色列和叙利亚部队脱离接触协定" معنى
أمثلة
  • ويرى مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز أن هذا العمل هو انتهاك خطير للقانون الدولي، ذلك أنه يشكل تعديا على السيادة السورية وانتهاكا سافرا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه والاتفاق المتعلق بفض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية، المبرم في عام 1974.
    不结盟运动协调局认为这一行为严重违反国际法,侵犯了叙利亚主权,公然违反了《联合国宪章》的宗旨和原则以及1974年《以色列和叙利亚部队脱离接触协定》。
  • ولم يكن هذا الانتهاك الجوي الإسرائيلي للأجواء السورية هو الأول من نوعه، إذ أن إسرائيل لم تتورع عن اقتراف جرائم أخرى مماثلة، بما في ذلك قيامها بقصف منشآت مدنية سورية في عام 2003، وذلك في تحد صارخ لالتزاماتها بموجب اتفاقية فض الاشتباك الموقّعة عام 1974.
    以色列曾经毫不犹豫地犯下类似的罪行,例如2003年,它严重违背其依照1974年《以色列和叙利亚部队脱离接触协定》所应履行的义务,轰炸叙利亚民用设施。
  • فقد أثر تطور الأوضاع على أرض الواقع كثيرا في قدرة القوة على تنفيذ ولايتها بالحفاظ على وقف إطلاق النار وكفالة التقيد به، على النحو المنصوص عليه في بروتوكول اتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية، ووفقا لقرار مجلس الأمن 350 (1974).
    实地局势不断变化,严重影响观察员部队按照《以色列和叙利亚部队脱离接触协定议定书》和安全理事会第350(1974)号决议的规定,履行维持停火和确保遵守停火的任务授权。
  • وقد أثرت الحالة المتطورة ميدانيا تأثيرا كبيرا على قدرة القوة على الاضطلاع بولايتها المتمثلة في الحفاظ على وقف إطلاق النار وكفالة التقيد به، على النحو المنصوص عليه في بروتوكول اتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية ووفقا لقرار مجلس الأمن 350 (1974).
    实地局势不断变化,严重影响观察员部队按照《以色列和叙利亚部队脱离接触协定议定书》和安全理事会第350(1974)号决议的规定,履行维持停火和确保遵守停火的任务授权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2