كما أدت العمليات الجارية ﻹعادة الهيكلة وتحرير اﻷسعار داخل اﻻتحاد اﻷوروبي إلى كبح التضخم. 欧盟内正在进行的结构调整和放松价格管制进一步抑制了通货膨胀。
وتشمل مبادرات السياسة العامة وضع ضوابط على أسعار الغذاء، وفرض قيود على الصادرات وتوسيع نطاق شبكات الأمان. 这类政策举措包括:粮食价格管制、出口限制和扩大安全网。
وكانت صناعة الإسمنت تخضع لتثبيت الأسعار وتوزيع الأسواق وغير ذلك من الأنشطة الاحتكارية في جميع أنحاء العالم. 水泥业一直受到价格管制、市场分配和全世界其他卡特尔活动的影响。
ويتسبب تقليص إعانات دعم الزراعات المحلية وإلغاء ترتيبات مراقبة الأسعار في إطار إزالة الضوابط التتنظيمية في ارتفاع أسعار المواد الغذائية أكثر وأكثر. 减少对国内农业的补贴和放松价格管制会进一步影响食品价格。
45- إن لدى الكثير من البلدان النامية مثل زمبابوي، والفلبين، وكينيا، وماليزيا، وغيرها من البلدان تشريعات لضبط الأسعار. 肯尼亚、马来西亚、菲律宾和津巴布韦等许多发展中国家有价格管制法。
وفي رابطة الدول المستقلة، استمر رفع القيود عن الأسعار وأُحرز تقدم في مشاريع الخصخصة على النطاق الصغير. 在独联体国家中,价格管制被进一步取消,小规模私有化项目也取得了进展。
43- عهد قانون تعديلات قانون المنافسة، لعام 2001، بهذه المهمة إلى لجنة المنافسة والتعريفات الجمركية. 《竞争法修正法案》于2001年赋予竞争和关税事务委员会价格管制这一职能。
وقد استخدمت الحكومة نظام التسعيرة لإبقاء الأسعار المحلية منخفضة، فحدّت بذلك من الربح في السوق المحلية. 政府使用价格管制办法使国内药品保持低价,同时也限制了国内药品市场的利润。
47- وحيثما يتمُّ إنفاذ قوانين المنافسة، ثمة احتمال أن يتعارض إنفاذ تشريعات ضبط الأسعار مع مراجعة قوانين منع الاحتكار. 在实行竞争法的地方,正在执行的价格管制法可能与反托拉斯审查相冲突。
ونُظمت أيضاً جولات دراسية في أربعة بلدان مختلفة في إطار عملية استعراض قانون الممارسات التجارية التقييدية ومراقبة الاحتكارات والأسعار. 另外,在限制性商业管理、垄断和价格管制法的审查框架内,安排了到四个国家的考察。