简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

任務區域

"任務區域" معنى
أمثلة
  • تسدِّد الأمم المتحدة للبلدان المساهمة التكاليف المتعلقة بنشر الذخائر إلى منطقة البعثة ومنها().
    联合国将补偿派遣国将弹药部署到任务区域及运出该区域的费用。
  • وتسدَّد تكاليف الطلاء استناداً إلى المعدَّات الرئيسية التي تغادر البعثة وفقاً لتقرير التحقق المتعلق بالمغادرة.
    油漆将根据离开核查报告按离开任务区域的主要装备进行偿还。
  • وتسدَّد تكاليف الطلاء استناداً إلى المعدَّات الرئيسية التي تغادر البعثة وفقاً لتقرير التحقق المتعلق بالمغادرة.
    油漆将根据离开核查报告按离开任务区域的主要装备进行补偿。
  • وإمكانية أداء الخدمة تشمل التصويب بالأسلحة ومعايرتها وإجراء اختبارات رمي دورية في منطقة البعثة حسبما يُسمح به.
    适用性包括武器的瞄准和校准,及在任务区域许可的定期试射。
  • وتشمل إمكانية أداء الخدمة التصويب بالأسلحة ومعايرتها وإجراء اختبارات رمي دورية في منطقة البعثة حسبما يُسمح به.
    适用性包括武器的瞄准和校准,及在任务区域许可的定期试射。
  • وفي أغلب الأحيان كانت هذه الرؤية محدودة بالالتزام بالتحقق والمراقبة وتقديم تقارير عن الظروف السائدة في منطقة البعثة.
    现在的情况往往是,这种目光只限于承诺核查、监督和报告任务区域的情况。
  • وينبغي أن يسهم اﻻستقرار في منطقة مسؤولية البعثة وبدء المفاوضات بين الطرفين في إيجاد مناخ يمكن أن يُحرز في ظله تقدم جوهري.
    联普观察团任务区域的稳定以及双方之间谈判的展开,应能帮助创造一个有利于取得重大进展的气氛。
  • وقد اتضح أن هذه اﻷهداف البعيدة المدى ﻻ يمكن بلوغها بدون تنسيق اجمالي يدرك الطابع اﻻقليمي للمهمة )الثقافي ، اللغوي ، الخ.( .
    很明显,如果没有确认这一任务区域性(文化、语言等)的全面协调,是不可能实现此一深远目标的。
  • وإلى أن يتمكن العنصر العسكري من إحلال الاستقرار وتحسين الحالة الأمنية، ينبغي الاحتفاظ بأقل عدد ممكن من المدنيين في منطقة البعثة للتقليل من احتمالات تعرضهم للخطر.
    在军事组成部分能够稳定并改善安全局势之前,任务区域内的文职人员数量应减至最低,以降低风险。
  • وتشمل اﻻحتياجات أيضا تحت هذا البند رصد اعتماد للسفر وبدل اﻹقامة داخل المنطقة الكبرى للبعثة بما في ذلك أنقرة وأثينا )٠٠٠ ٢٧ دوﻻر(.
    在此项下所需经费也包括在较大的任务区域内,包括安卡拉和雅典的旅费和生活津贴经费(27 000美元)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4