ك. شيري (سنغافورة) السيد محمود بهي الدين ابراهمي نصره (مصر) 马赫穆德·巴海·埃尔丁·伊卜拉欣·纳斯拉先生(埃及)
الدكتورة وان عزيزة، زوجة النائب السابق لرئيس الوزراء ووزير المالية، أنور إبراهيم Dr. Wan Aziza, 前副总理兼财政部长伊卜拉希姆·安瓦尔的夫人
غير أن التقارير تفيد بأن ابن عمر محمد صالح لا يزال، حتى وقت كتابة هذا التقرير، في عداد المفقودين. 但是,直至编写报告之时,伊卜恩·乌马尔·马哈马特·萨莱赫 依然失踪。
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة إليكم من وزير الشؤون الخارجية والتعاون للمملكة المغربية، الطيب الفاسي الفهري، (انظر المرفق). 谨随函转递摩洛哥王国外交与合作大臣塔伊卜·法西·费赫里给你的信(见附件)。
وكان عدد من أفراد القوات المسلحة السودانية يرافق هذه الميليشيا وتم التعرف عليهم بأنهم العريف محمد إبراهيم ووكيل العريف آدم فضل(19). 其中有苏丹武装部队的成员,经查实为下士穆罕默德·伊卜拉辛和准下士亚当·法杜尔。
وبعد ذلك، شهدت صنعاء وتعز وإب والحُديدة والمكلا وذمار والبيضاء وأماكن أخرى عنفاً مماثلاً على مستويات مختلفة. 随后,萨那、塔伊兹、伊卜、荷台达、穆卡拉、扎玛尔、贝达和其他地方也经历了不同程度的类似暴力。
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة إلى الأمين العام من وزير الشؤون الخارجية والتعاون للمملكة المغربية، السيد الطيب الفاسي الفهري (انظر المرفق). 谨随函转递摩洛哥王国外交与合作部长塔伊卜·法西·菲里先生给秘书长的信(见附件)。
إن الحصول على أقوال منهم لا ينبغي أن يكون له أي آثار على عملهم كمحامين عن ... أنور إبراهيم " . 让他们陈述情况并不会给他们充当安瓦尔·伊卜拉希姆的律师带来任何影响 " 。
وشجع تشاد على إلقاء الضوء على اختفاء ابن عمر محمد صالح وعلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث عام 2008. 它鼓励乍得透露伊卜尼·奥马尔·穆罕默德·萨利赫安的下落,落实关于成立2008年事件调查委员会的建议。
وقد انتُقد الدور الذي مارسته وسائط الإعلام بعد إقالة أنور إبراهيم انتقادا قويا في أوساط معينة، مما نتج عنه فقدان للمصداقية في وسائط الإعلام الماليزية. 罢免安瓦尔·伊卜拉希姆之后媒介所起的作用,受到了一些方面极为强烈的批评,使马来西亚的媒介信誉扫地。