وقد أعرب له كل من الرئيسين عمر البشير وإدريس ديبي اتنو عن شكرهما الحار في بياناتهما. 奥马尔·巴希尔总统和伊德里斯·代比·伊特诺总统在讲话中分别向他表示诚挚感谢。
وفيما يتعلق بعملية المصالحة الوطنية، رحبت اللجنة بمواصلة سياسة اليد الممدودة التي يتبعها الرئيس إدريس ديبي إتنو. 在民族和解进程方面,委员会欣见伊德里斯·代比·伊特诺总统继续推行伸手接纳政策。
ويقال إن اعتقالهم تم إثر الإعلان عن إحباط محاولة قامت بها إحدى قطاعات القوات المسلحة التشادية للإطاحة بحكم الرئيس إدريس دبّي. 据说,他们是在当局宣布一部分乍得武装部队推翻伊德里斯·代比总统的企图受挫之后被拘留的。
وفي سياق الزيارة، جدد الرئيس إدريس ديبي إتنو التزام حكومته بوضع حد لتجنيد واستخدام الجيش الوطني التشادي للأطفال. 在访问期间,伊德里斯·代比·伊特诺总统重申了乍得政府对乍得国家军队终止招募和使用儿童的承诺。
ويقال أن اعتقالهم تم إثر إعلان السلطات عن إحباط محاولة قامت بها إحدى قطاعات القوات المسلحة التشادية للإطاحة بالرئيس إدريس دبّي. 据说,他们是在当局宣布一部分乍得武装部队推翻伊德里斯·代比总统的企图已被挫败之后被拘留的。
وعلاوة على ذلك، يشارك الرئيس إدريس دبي شخصيا، بالرغم من شواغله الكثيرة، في محاولة التوصل إلى تسوية سلمية لذلك الصراع بين الأشقاء. 此外,伊德里斯·代比总统尽管日程安排繁忙,却亲自参与,争取和平解决这一兄弟残杀式的冲突。