بينما تعرض المركز الإسلامي في غلينديل بولاية إلينوي للتهديد هاتفيا كما تعرض للسطو. 在伊利诺斯州Glendale的伊斯兰中心受到了电话威胁并遭到盗窃。
يدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية إلى تقديم المساعدة المالية والمادية للمركز. 呼吁各成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰机构向伊斯兰中心项目提供财政和物质援助。
أعرب الاجتماع عن تقديره للموقف الإيجابي الذي اتخذته الحكومة الفيدرالية الأمريكية ومدينة نيويورك من بناء مركز إسلامي في منهاتن. 会议表示赞赏美国联邦政府和纽约市对修建曼哈顿下城伊斯兰中心的积极立场。
يدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية إلى تقديم المساعدة المالية والمادية لمشروع المركز. 请所有成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰机构为伊斯兰中心的项目提供财力和物力方面的援助。
دعا الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية إلى تقديم المساعدة المالية والمادية لمشروع المركز. 2. 请所有成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰机构为几内亚比绍的伊斯兰中心项目提供财力和物力方面的援助。
وفي الخليل، تعرض المركز الإسلامي، الذي أفيد أنه يوزع 000 25 سلة من الأغذية على أكثر الناس فقرا، لتفتيش جميع حواسيبه ودفاتره المالية. 在希布伦,一个据报向赤贫人口发放25 000包食物的伊斯兰中心的所有电脑和财务账目都受到搜查。
كما قرر تأسيس مجلس دائم لرؤساء المراكز الإسلامية والأئمة في أوروبا يكون مقر أمانته فيينا ويتولى إدارتها مجلس الجالية الإسلامية في النمسا. 会议还决定设立一个欧洲伊斯兰中心领导人和伊玛目常设理事会,秘书处设在维也纳,由奥地利伊斯兰教团体主持。
وقد صدرت فتوى عن المجلس المركزي لعلماء المسلمين على المذهب الحنفي استناداً إلى أحاديث الرسول، تقول إن مشاركة المرأة في صلاة الجماعة غير مستحبة. 伊斯兰中心乌里玛委员会依照先知圣训,并根据哈乃斐教义发布的一项法塔瓦指出,不建议妇女参加集体祈祷。
كما يعمل مركز أحمد الفاتح الإسلامي على تعزيز ثقافة المجتمع الإسلامي وترسيخ المفاهيم الوسطية لتمتزج مع مقومات الوحدة الوطنية. Ahmad Al-Fatih伊斯兰中心也在努力结合对于民族团结来说至关重要的因素,加强伊斯兰文化,灌输中庸概念。
وتعقد المراكز الإسلامية والجمعيات الكافلة بانتظام جلسات إحاطة أو اجتماعات أو لقاءات تتيح للأطفال والشباب ذوي الانتماءات الدينية المختلفة فرصاً للتعارف. 伊斯兰中心和伞状协会定期举行情况通报会、聚会和举办项目,向来自不同宗教背景的儿童和青年提供相互认识的机会。