ناشد الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات سنوية لميزانية صندوق التضامن الإسلامي ووقفه وفقا لإمكانياتها. 会议吁请成员国作出承诺,根据其实力为伊斯兰团结基金及其宗教基金提供年度捐款。
يشيد بالدعم المتواصل الذي يقدمه صندوق التضامن الإسلامي لتمويل الجانب الأكبر من الميزانية السنوية للجامعة. 赞扬伊斯兰团结基金对该校的一贯支持,该校每年的预算有很大一部分是它提供的。
يناشد الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات سنوية - وفقا لإمكانياتها- لميزانية صندوق التضامن الإسلامي، وكذلك مساهمتها في رأسمال وقفيته. 呼吁成员国根据它们的财力每年对伊斯兰团结基金及其宗教基金预算认捐。
وحث الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي على مساندة الصناديق واستخدامها على نحو رشيد عند تنفيذ مشاريعها المعدة للبلدان سالفة الذكر. 会议敦促成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰团结基金支持这些基金。
وأقر المجلس تعديل المواد 4، 5، 9، 10، 11 و 12 من النظام الداخلي لصندوق التضامن الإسلامي. 会议核准对伊斯兰团结基金《规约》第4、5、9、10、11和12条进行修订。
وإذ يؤكد أهمية المقاصد النبيلة لصندوق التضامن الإسلامي باعتباره رمزا شريفا للإرادة الإسلامية المشتركة للدول الأعضاء، واهتمامها البالغ بالتضامن الإسلامي. 确认伊斯兰团结基金的崇高宗旨,团结基金是成员国共同的伊斯兰意志的光荣象征;
يناشد الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات سنوية - وفقا لإمكانياتها- لميزانية صندوق التضامن الإسلامي، وكذلك مساهمتها في رأسمال وقفه. 呼吁成员国根据它们的财力每年对伊斯兰团结基金预算认捐,为宗教基金资本作出贡献。
يناشد الدول الأعضاء الالتزام بتقديم تبرعات سنوية - وفقا لإمكانياتها- لميزانية صندوق التضامن الإسلامي، وكذلك مساهمتها في رأسمال وقفه. 2. 呼吁成员国根据它们的财力保证每年对伊斯兰团结基金预算认捐,为宗教基金资本作出贡献。
وقد أحدثت آليات التمويل المعززة في إطار صندوق التضامن الإسلامي التابع للمنظمة، على نحو هام، الأثر المنشود في القطاع التعليمي. 重要的是,伊斯兰会议组织伊斯兰团结基金融资机制重新恢复活力,已在教育部门造成期望影响。
يعرب عن جزيل الشكر لصندوق التضامن الإسلامي على ما قدمه من دعم للجنة ويناشده الاستمرار في تقديم المزيد من الدعم لها. 还真诚地感谢伊斯兰团结基金对委员会的支助,呼吁伊斯兰团结基金继续向它提供进一步的支助。