ويمكن لمجلس الشورى الإسلامي أن يصدر قوانين بشأن جميع القضايا التي تدخل في نطاق اختصاصه التي يحددها الدستور(12). 11 伊斯兰议会可在《宪法》规定的职权范围内就所有事项制定法律。
٦- وقد أُشركت عدة وزارات ولجان معنية من مجلس الشورى الإسلامي والجهاز القضائي بفاعلية في إعداد التقرير الوطني. 若干部委、伊斯兰议会的相关委员会和司法机构积极参与了国家报告的编写工作。
لذا، فإن المفهوم القائل بأنه لا يمكن للمرأة أن تكون رئيسة لأن مجلس المواطنين صوّت ضد ذلك، هو أمر غير مقبول. 因此,市民伊斯兰议会如果表决反对妇女就不能当选总统的概念是无法接受的。
وتستشير الحكومة السنغافورية المجلس الإسلامي لسنغافورة وكذا الهيئات الاستشارية(31) للديانات الأخرى في المسائل المتعلقة بكل طائفة دينية. 新加坡政府与狮城伊斯兰议会及其他宗教的顾问委员会 就有关各宗教社群的问题进行磋商。
وقد أعد مشروع قانون للأدلة يعترف بالأدلة العدلية وبأهلية القاصرين للوقوف كشهود، وسيحال إلى مجلس الشعب خلال فترة قصيرة. 已起草一项承认刑事鉴识证据以及未成年人担任证人的《证据法》,不久将提交伊斯兰议会。
وأشارت إلى وجود امرأتين من بين أعضاء المجلس المنتخبين البالغ عددهم 42 عضوا، وثلاث نساء من بين الأعضاء المعينين البالغ عددهم ثمانية أعضاء. 伊斯兰议会的42位当选议员中有二名是妇女,而八个委任的议员中则有三名是妇女。
وعليه تشكل المرأة 13.6 في المائة في مجلس الوزراء، و 12 في المائة في مجلس الشعب، و 9 في المائة في المجلس الخاص. 这样,妇女在内阁、伊斯兰议会和特别伊斯兰议会中分别占13.6%、12%和9%。
وعليه تشكل المرأة 13.6 في المائة في مجلس الوزراء، و 12 في المائة في مجلس الشعب، و 9 في المائة في المجلس الخاص. 这样,妇女在内阁、伊斯兰议会和特别伊斯兰议会中分别占13.6%、12%和9%。