وفيما يتعلق بالفقرة 43، فإن المجتمع الإيراني متعدد الإثنيات وهو خليط ثقافي وديني قديم. 关于第43段,伊朗社会是多民族社会,文化和宗教长期混合。
ولذلك فهناك حاجة ماسة لأن تقوم السلطات بمعالجة هذه المشكلة التي تضعف بصورة كبيرة المجتمع الإيراني. 伊朗领导层必须解决深刻影响伊朗社会稳定的这方面的问题。
123- ولاحظ المعلّقون داخل إيران وخارجها، ميل بعض شرائح المجتمع إلى اللجوء إلى العنف. 伊朗内外的评论家们均指出,在伊朗社会的某些群体中存在着暴力倾向。
وقال إنه ﻻ تزال أمام بلده، بطبيعة الحال، أشواط طويلة قبل تحقيق جميع أهدافه، وإن مجتمعه ليس معصوما من الخطأ. `当然伊朗远远没有实现所有目标、伊朗社会并不是十全十美的。
وأوضح أن السنيين لا يعتبرون كأقلية في المجتمع الإيراني وأنهم لا يتعرضون أبداً للتمييز على أساس معتقداتهم. 逊尼派教徒未被视为伊朗社会中的少数,决未因其信仰的原因而受到歧视。
وفضلاً عن ذلك، فإن من الصعب التسليم بأن صاحب الشكوى ما زال يحتفظ بأي وضع لافت للنظر في داخل المجتمع الإيراني. 此外,很难接受,申诉人会在伊朗社会里仍有任何令人瞩目的地位。
ويعتقد الممثل الخاص أن المجتمع الإيراني حقق تطورا على مدى سنوات عديدة، ولم يعد في الإمكان الآن التخلي عن هذا المنحى. 特别代表认为,伊朗社会多年来都在不断演进,而且现在这种势头无法扭转。