ويشكّل تولي أقاليم الحكم الذاتي هذه الاختصاصات سبيلاً لتقريب إدارة خدمات الرعاية الصحية إلى المواطن. 中央政府仍然通过国家医疗卫生管理委员会对休达和梅利利亚两个自治市的医疗卫生机构实施管理。
وفي ضوء ما تقدم، يعتبر آمر الحرس المدني في سبتة في تقريره أن الدولة الطرف قد امتثل بالفعل لجميع توصيات اللجنة. 鉴于上述,休达国民卫队指挥官在报告中认为,缔约国已经落实了委员会的所有建议。
وتشير إلى أن المحكمة العامة رقم 1 في سبتة أعلنت عن إغلاق التحقيق الأولي وأصدرت أمراً برفض الدعوى المتعلقة بوفاة السيد سونكو غرقاً. 她指出,休达第一普通法院宣布预审结束并下令驳回有关Sonko先生溺亡的起诉。
وتشير إلى أن المحكمة العامة رقم 1 في سبتة أعلنت عن إغلاق التحقيق الأولي وأصدرت أمراً برفض الدعوى المتعلقة بوفاة السيد صونكو غرقاً. 她指出,休达第一普通法院宣布预审结束并下令驳回有关Sonko先生溺亡的起诉。
ولم يمثل الشخص المتوفي ولا رفاقه أمام قوة شرطة التحقيقات في سبتة، وهي الهيئة المسؤولة عن البت في المسائل المتعلقة بالهجرة، ولم يمثلوا أمام أي محكمة. 死者及其同伴均未被送交负责处理移民事务的休达调查警察部队,或带至任何法院。
84- وسجلت مدينتا سبتة (23.39) ومليلة (10.46) أعلى معدل للمدانين في كل 000 1 نسمة. 休达和梅利利亚这两个自治市的千人登记犯罪率为全国最高,分别达到了每千人23.39人和10.46人。
وتشير الدولة الطرف إلى أن الأحداث المشار إليها في الشكوى تحقق فيها حالياً السلطات القضائية الإسبانية وبالتحديد محكمة التحقيقات رقم 1 في سبتة. 它声称,申诉中提及的事件正在接受西班牙司法当局,具体而言是休达第一预审法院的调查。
كما تلاحظ بقلق خاص مشاكل الميزانية التي تؤثر في مدينتي سبتة ومليلية المستقلتين ذاتيا مع الاهتمام برعاية الأطفال المهاجرين غير المصحوبين. 委员会尤感关注地指出,预算问题影响了休达和梅利利亚自治市为无人陪伴的移民儿童提供的照料。
46- ويتسع مركز سبتة لإقامة الأجانب المؤقتة لـ 512 شخصاً، في حين يتسع مركز مليلية ل480 شخصاً. 休达的外国人临时居留中心可以容纳的人数为512人,梅利利亚的外国人临时居留中心可以容纳480人。
ولم يطعن في قرار رفض الدعوى المحامي الذي يمثل ضابطي الحرس المدني المعنيين ولا مكتب النائب العام في سبتة وبذلك أصبح نهائياً. 国民卫队军官的代理律师和休达检察院均未对驳回诉讼的命令提出异议,因此该命令成为最终裁决。