简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

优裕

"优裕" معنى
أمثلة
  • فالجزء اﻷكبر من التمويل العام في مجالي الصحة والتعليم، على سبيل المثال، يوجه نحو دعم أنشطة مكلفة مثل الممارسات الطبية العﻻجية المتطورة والتعليم العالي التي تذهب فوائدها بصفة عامة إلى الميسورين.
    例如保健和教育方面的政府经费很大一部分用以支助先进的治疗法和高等教育等费用较大的活动,而这些活动的受益者多为生活较优裕的人。
  • وعلى الرغم من هذه المساهمة، فإن احتمالات تعرّض الأسر ذات الوالدية الوحيدة لفقر مالي لا تزال تفوق الاحتمالات المتصلة بالأسر المؤلفة من زوجين، وعلاوة على هذا، فإن أحوال سكن هذه الأسر أقل مواتاة من الأحوال الخاصة بالأزواج من ذوي الأبناء.
    尽管有这些补助,单亲家庭的资金穷困风险仍然大于双亲家庭。 另外,她们的住房条件也不及双亲有孩子的家庭那样优裕
  • وأجرى المشتركون مناقشة للخطة الإنمائية الوطنية للسكان الأصليين بشأن " العيش الكريم " وشددوا على ضرورة اتخاذ إجراءات دستورية لترجمة المبادئ ذات الصلة إلى ممارسة عملية.
    参加人员就关于 " 生活优裕 " 的土着发展国家计划进行了辩论,并强调需要采取宪法行动,把有关原则付诸实践。
  • إلا أنه تنبغي الإشارة في هذا الصدد إلى أن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة هي المحكمة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي تعتمد فقط على الأتعاب بمكافأة أعضائها، بخلاف محكمة منظمة العمل الدولية ومحكمة البنك الدولي اللتين يحصل أعضاؤهما على مكافآت ملائمة مقابل القيام بأعمال مماثلة.
    但应指出的是,在此方面,行政法庭是联合国系统内唯一一个完全用酬金方式为其成员提供报酬的法庭,而劳工组织法庭和世界银行法庭则不同,他们的成员所做的工作一样,却拿优裕薪酬。
  • وتزعم المنظمة غير الحكومية أيضا أن الوكلاء لم يعودوا يكتفون باستهداف الفتيات الريفيات الأميات اللاتي ينتمين إلى أفقر الأسر، ولكنهم بدأوا يغرون فتيات مدارس ينتمين إلى أسر أيسر حالا، وأعربت المنظمة عن قلقها إذ تبين أن الشرطة المحلية غير راغبة إلى حد بعيد في التدخل لوقف هذه التجارة.
    该非政府组织还声称经纪人不再仅仅以农村贫若家庭的女孩为对象,还开始诱惑家境优裕的在校女生,该非政府组织对事实证明当地警察极不愿意插手制止这种行业表示关切。 四. 与任务有关的具体国家的动态
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2