ويضطلع فريق الشراكات بمسؤولية وضع الشراكات الاستراتيجية على المستوى المؤسسي، أي الأطر المؤسسية للتعاون، ودعم استمرارها. 伙伴关系工作组负责在体制一级发展和维护战略伙伴关系,即合作体制框架。
وإذ يحيط علماً بالتقرير عن التقدم الذي أحرزته الشراكة، المقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المعني بالشراكة،() 注意到 由伙伴关系工作组共同主席提交的关于伙伴关系所取得进展的报告,
المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في إطار رئاستها لمجموعة الثمانية، والفريق العامل التابع للشراكة العالمية 由八国集团主席兼全球伙伴关系工作组主席大不列颠及北爱尔兰联合王国主办
وتعمل الهيئة حالياً بوصفها رئيساً مشاركاً لفريق العمل المعني بالدعوة والشراكة التابع لمكتب المنافسة في وزارة العدل. 该当局目前也担任司法部竞争事务办公室倡导与伙伴关系工作组的联合主席。
كما أن اللجنة عضو نشط في الفريق العامل المعني بالشراكات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، الذي يرعاه المجلس الأمريكي للعمل الطوعي الدولي. 救援委还是国际行动理事会主办的难民署伙伴关系工作组的活跃成员。
ويقوم الفريق العامل المعني بالشراكات بإعداد ورقة عن الشراكات التنفيذية لإدارة عمليات حفظ السلام مع وكالات الأمم المتحدة 伙伴关系工作组正在编写关于维持和平行动部与联合国各机构的业务伙伴关系的文件
1-1-3 وتكمِّل الوثيقة المبادئ التوجيهية التي أعدتها أفرقة المشاريع المختلفة ووافق عليها الفريق العامل المعني بشراكة المعدات الحاسوبية. 1.3 本文件对各项目组编写及计算机设备行动伙伴关系工作组批准的准则起到了补充作用。
وأخيراً، يودّ الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية أن يُعرب عن بالغ الأسى لوفاة السيد جون ميسليكي. 最后,计算机设备行动伙伴关系工作组对John Myslicki先生去世深表哀悼。
وأخيراً، يودّ ويعرب الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية أن يُعرب عن بالغ الأسى لوفاة السيد تقديره للسيدجون ميسليكي جون. 最后,计算机设备行动伙伴关系工作组对John Myslicki先生去世深表哀悼。
وفي إطار الفريق العامل المعني بالشراكة والاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات، أحرز تقدم أيضا في الوصول إلى اتفاق في عدد من المجالات المحددة. 56. 在伙伴关系工作组和机构间协商会议的构架内已经取得进展,就若干具体领域达成协定。