وسينفذ هذا الاتفاق في إطار مجلس للشراكة يرأسه وزيرا خارجية البلدين وينعقد بصفة سنوية. 该协议将在伙伴关系理事会框架下执行,由两国外长担任主席的理事会每年召开会议。
واقترح أن يعهد إلى رؤساء مجالات الشراكة وليس اليونيب بمهمة ترشيح الأعضاء في مجلس الشراكة. 还有人建议,应由伙伴关系领域的领导者而不是环境署负责提名伙伴关系理事会成员。
وتضم عضوية مجلس شراكة دحر الملاريا تركيب جميع الجهات المهتمة بتوسيع نطاق جهود مكافحة الملاريا على الصعيد القطري. 减疟伙伴关系理事会成员来自国家一级不断扩大的防治疟疾工作的各方面参与者。
أصبحت المنظمة عضوا في الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وانتخب مستشارها الإقليمي لعضوية مجلس الشراكة. 本组织加入了残疾与发展全球伙伴关系,其区域顾问当选为该伙伴关系理事会的成员。
ويمثل موظف من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية منظومة الأمم المتحدة في مجلس إدارة الشراكة العالمية للإعاقة والتنمية. 经济和社会事务部的一名工作人员代表联合国系统出席全球残疾和发展伙伴关系理事会。
وأنشئ مجلس لشراكة دحر الملاريا للإشراف، من خلال أمانته، على عمل الشراكة بصورة عامة وزيادة عدد الشركاء. 已设立减疟伙伴关系理事会,以便通过其秘书处监督整个伙伴关系的工作并扩大伙伴关系成员。
والمنظمة ممثلة للعاملين بمهنة التدريس في الشراكة العالمية من أجل التعليم وعضو في اللجنة الاستشارية المالية لهذه الشراكة. 本组织在全球教育伙伴关系理事会中代表教师行业,并且是伙伴关系财务咨询委员会的成员。
`١` دعم بناء القدرات من أجل تأسيس مجالس الشراكة الصناعية كما دعت اليها خطة عمل التحالف من أجل تصنيع افريقيا . ㈠ 支持能力建设,以便建立非洲工业化联盟行动计划中要求建立的工业伙伴关系理事会。
ومن ناحية أخرى فإنها قامت في كلتا الشراكتين بدور رئيسي وشغلت مقعداً ثابتاً في الجهاز الرئاسي للشراكة. 另一方面,世卫组织在这两项伙伴关系中都起着核心作用,在伙伴关系理事会中也占有固定席位。
ويمكن في كل دولة اقامة مجالس شراكة صناعية كمنابر لصوغ وتنفيذ استراتيجيات متوسطة وطويلة اﻷجل تتعلق بالخطط الوطنية واﻻقليمية والقارية . 各国将设立工业伙伴关系理事会作为制定和执行国家、区域和洲计划的总长期战略的基地。