简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

传染源

"传染源" معنى
أمثلة
  • لمنع انتشار اﻷمراض المعدية، تنفذ تدابير مكافحة مصادر وطرق العدوى في إطار قانون الوقاية من اﻷمراض المعدية.
    为预防传染病,根据《传染病预防法》,针对传染源和途径采取了对应措施。
  • 377- تبذل جهود وقائية كثيرة من أجل السيطرة على نواقل الأمراض المعدية ومصادرها من خلال تطبيق تدابير مكافحة الآفات والتطهير.
    广泛采用杀虫、灭鼠、消毒的方法对付传染媒介和传染源,防止传染病传播。
  • وهناك نزعة إلى وصم المرأة بوصفها " ناقلة للمرض " بغض النظر عن مصدر اﻹصابة.
    有一种将妇女污蔑为 " 传病媒介 " 的倾向,而不管传染源如何。
  • ولهذا الغرض وضعت منظمة الصحة العالمية إجراءات عملية نموذجية خاصة واختبرتها من أجل التصدي إلى ادعاء استخدام عوامل بيولوجية، بما في ذلك وضع مؤشرات خاصة للمصادر غير الطبيعية للإصابة.
    世卫组织已为此制定并试验了应对指称使用行为的具体标准操作程序,包括非自然传染源的具体指标。
  • ونقف عاجزين في مواجهة هذه الأزمة، حيث لا نستطيع تحمل ثمن العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية اللازمة لجميع المرضى، كما أننا لا نملك القدرة لحراسة حدودنا البحرية ومنع المصدر الرئيسي للعدوى من الوصول إلينا.
    面对这一危机,我们无能为力,因为我们没有钱为所有病人购买其所需的抗逆病毒药物,也没有能力警卫海岸边境,以堵截主要传染源
  • إلا أنه في غياب ترتيبات مالية عالمية تهدف إلى تحسين إدارة التدفقات الخاصة المتزايدة، كانت هذه التدفقات مصحوبة بتقلبات متزايدة وقد أصبحت تشكل مصدراً رئيسياً لانتشار عدوى الصدمات الاقتصادية في شتى أنحاء العالم النامي.
    但是,由于没有借助全球金融安排较好地管理私人资本流量的增加,这种流动日趋不稳,成为整个发展中世界经济震荡的一个主要传染源
  • وارتفع عدد المهاجرين بفقدان صغار مالكي الأرض لأرضهم وعجزهم عن إعالة عائلاتهم بالاعتماد على قطع أرض غير خصبة أو صغيرة جداً وإذ أصبح المهاجرون أيضاً الناقلين الرئيسيين للأمراض القاتلة مثل متلازمة نقص المناعة البشري المكتسب (الإيدز).
    移徙者的增多是因为有些人失去了仅有的少量土地,有些人则是无法靠贫瘠的或极小的土地养活全家。 移徙者还成为艾滋病等不治之症的重要传染源
  • وأضافت أن دور منظمة الصحة العالمية يتمثل في تقليص تعرض البشر لفيروس A(H5N1)؛ وتعزيز نظام الإنذار المبكر بشأن الوباء؛ ووضع وتنفيذ تدابير ربما تسيطر على وباء الأنفلونزا الناشئ داخل حدود مصدره؛ وزيادة قدرات البلدان بالمجتمع الدولي.
    世卫组织的作用是减少人与A(H5N1)病毒的接触;加强流行病的预警系统;制定有可能在流感刚开始时遏制其传染源的措施;增强国际社会各国家的能力。
  • وتبذل أيضا جهود لاستخدام الصور الساتلية من أجل تحسين رصد ومراقبة الطاعون في عدة بلدان في آسيا الوسطى حيث يتوطّن هذا الوباء وحيث يعتبر اليربيل البؤرة الحيوانية الرئيسية للمرض وحيث يتعاظم خطر الإصابات البشرية بسبب حركات انتقال المجموعات البشرية إلى مناطق غير مأهولة من قبل.
    还努力利用卫星图像改进流行瘟疫的几个中亚国家对瘟疫的监测和控制,在这些国家,沙鼠是这种疫病的主要动物传染源,人们进入以前无人居住的地区加大了人类感染的风险。
  • 371- ويعتبر نقل الأشخاص المشتبه في إصابتهم بأمراض معدية إلى المستشفيات على سبيل الاحتياط أسلوباً متبعاً على نطاق واسع لمنع انتشار تلك الأمراض. ويخضع الأشخاص المصابون بأمراض شديدة الخطورة أو المشتبه في إصابتهم بتلك الأمراض للإيداع القسري في المستشفى. ويقيَّم احتمال كون المرضى مصدر عدوى لغيرهم قبل السماح لهم بترك المستشفى.
    为了防止传染病传播,广泛采用把被怀疑患有传染病的病人临时收进医院住院的办法被广泛采用,对于被怀疑患有特别危险传染的病人采取强制住院,病人出院时将其考虑为可能的传染源
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3