7-6 الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، وحدة الإجلاء الطبي الجوي 6 2011年特遣队所属装备工作组:伤病员空运后送单元
27، وهذا أمر يلبي الحاجة الماسة إلى عدد إضافي من هذه الطائرات لنظام النقل الجوي داخل مسرح العمليات. 此外,C-27运输机队的能力继续增长,为行动区内伤病员空运后送系统提供了亟需的新增能力。
وأوصى الفريق العامل أيضا بإدراج قوائم محتويات وحدة الإجلاء الطبي الجوي والوحدة الجراحية الأمامية في دليل المعدات المملوكة للوحدات. 工作组还建议,将伤病员空运后送单元和前方外科单元的内容清单列在《特遣队所属装备手册》中。
وتغطي الاعتمادات، إضافة إلى ذلك، احتياجات الإجلاء الطبي جوا، والإحالة إلى المستشفيات خارج منطقة البعثة، والاستشارات الطبية الخارجية، وخدمات المعامل، واللوازم الطبية. 此外,所需经费还用于伤病员空运后送、任务区外的住院、外部会诊、化验室服务以及医疗用品。
ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة للإجلاء الطبي الجوي نظرا إلى استخدام أصول الأمم المتحدة بدلا من الأصول التجارية. 因使用联合国资产,而不是商业资产,伤病员空运后送所需资源减少,部分抵消了上述资源增加额。
ولا تصفو السماء إلاَّ بين الساعة 8 والساعة 10 كل يوم، مما لا يسهل عمليات الإخلاء الصحي عن طريق الجو ويؤخر أو يوقف العمليات طوال اليوم. 每天上午8点至10点都是多云天气,妨碍了伤病员空运后送,并耽误和妨碍了全天的整体行动。
واستبدال الطائرات الخفيفة للبعثة، التي تُستخدم أيضا لنقل الركاب، بوسائل للإجلاء الطبي الجوي مملوكة لمصادر خارجية لن يكون فعالا من حيث التكلفة. 用专门的外包伤病员空运后送飞机代替特派团轻型飞机是不具成本效益的做法,因为轻型飞机也可用于运送乘客。
وفيما يتعلق بالترتيبات الاحتياطية للإجلاء الطبي الجوي، أُبلغت اللجنة أن البعثة استعانت بخدمات جهة في سانتو دومينغو لتوفير خدمات الإجلاء إلى مستشفى من المستوى الثالث في ذلك المكان. 关于伤病员空运后送待命安排,行预咨委会获悉,特派团已委聘设在圣多明各的一家后送服务商承担后送至该地一家三级医院工作。
وفيما يتعلق بالترتيبات الاحتياطية للإجلاء الطبي الجوي، تتوقع اللجنة أن توضع ترتيبات مناسبة لإدارة جميع حالات الإجلاء الطبي، بما فيها الحالات التي تقتضي الإجلاء إلى مستشفى من المستوى الرابع. 关于伤病员空运后送待命安排,行预咨委会期待适当安排将落实到位,以处理所有医疗后送病例,包括需要后送到4级医院的病例。
وفي البعثة، تفي طائرات الركاب الخفيفة بغرض مزدوج لنقل الركاب إلى جانب عمليات الإجلاء الطبي، مما يغني عن الحاجة إلى التعاقد مع طائرات مخصصة للإجلاء الطبي سيكون استخدامها ناقصا. 在联刚特派团,轻型客机有双重用途,既运送乘客,又用于医疗后送行动,从而消除了专门租用伤病员空运后送飞机的需要,因为这种专用飞机