简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

位流

"位流" معنى
أمثلة
  • ولم تكن هناك خدمة إسعاف لإحالات الطوارئ وفي توبمانبرغ، تُركت امرأة في حالة إجهاض بدون عناية طبية في رعاية مدير المعسكر الذي لم يحصل على أي تدريب طبي.
    没有救护车提供紧急转院服务。 在土布曼堡营地,未经任何医疗培训的营地主管面对一位流产妇女束手无策。
  • وعلى مدى الـ 36 شهرا الماضية، رد مكتب الأخلاقيات على استفسارات من شعبة المشتريات بشأن 28 بائعا في مراحل مختلفة من عملية إعادة قبول أهليتهم.
    在过去36个月中,道德操守办公室答复了采购司就处于恢复供应商地位流程不同阶段的28个供应商提出的询问。
  • وبسبب أثر الحجم والآثار غير المباشرة لا يوجد دليل على أن خلق فرص العمل في البلدان النامية سيؤدي إلى فقدانها في بلدان الشركات التي تنقل أنشطتها إلى الخارج.
    由于规模和间接的影响,无实据事实证明,发展中国家境内创造的就业,会造成就业职位流向承接外承包的公司所在国。
  • ولكن كان ينظر إلى الخلاسيين على أنهم يتمتعون بحراك اجتماعي أفضل من السود، لأن التحيز ضد الأشخاص " الممتزجي الدم " كان يعتبر أضعف.
    但是,穆拉托人(黑白混血儿)Furthermore的社会地位流动性比黑人要好,因为对 " 混血儿 " 的偏见没有对黑人的那么严重。
  • (ب) الآثار القصيرة الأجل والطويلة الأجل على التوظيف، نظرا إلى أن الخصخصة قد تؤدي إلى الاستغناء عن بعض العاملين على المديين القصير والمتوسط، وإن كان التوسع على المدى الطويل والاستثمار في الشركات المخصخصة قد يؤدي إلى موازنة آثار هذا الفقد المبدئي في فرص العمل؛
    (b) 短期和长期对就业的影响,因私有化可能助长短期和中期的解雇,但是对私有化公司的长期扩充和投资可能抵销初期的职位流失。
  • وإلى جانب كون الإصلاحات جوهرية في حد ذاتها، ثمة حاجة إليها لمنع الموظفين ذوي الأداء السيء من التنقل من وظيفة إلى أخرى بتكلفة مالية كبيرة للدول الأعضاء وعلى حساب الروح المعنوية لذوي الأداء الرفيع من زملاء أولئك الموظفين.
    除了本身是重要改革外,需要这样的改革,以防止将业绩不良者从一个岗位流动到另一个岗位,让会员国支付很多财务费用,影响高效能同事的士气。
  • أما المخاوف المتعلقة بفقدان الوظائف في البلدان المتقدمة والتي تمخضت مؤخراً عن ردود فعل عكسية مناوئة لأنشطة التعاقد الخارجي ومساعٍ لتضييق نطاقها فيما يتعلق باستخدام الأموال العامة، فليس لها أساس من الصحة ولها في المقابل مضار اقتصادية.
    发达国家内对于工作职位流失的担心最近引起了抵触外包服务的反应,有些人试图在公共资金的使用方面限制全球外包,这都是没有道理的,于经济有害。
  • وأحرص على استرعاء انتباه أعضاء اللجنة إلى أن رابطة الحقوقيين اﻷمريكية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري، هي التي قدمت لنا الشخصين المذكورين في الهامش على أنهما شخصيتان مشهورتان في كولومبيا وتقيمان بصفة قانونية في سويسرا.
    我必须提请委员会成员注意,是美洲法学家协会这一具有咨商地位的非政府组织向我们推荐这两位流亡人士的,称他们是哥伦比亚的公众人物,在瑞士合法居住。
  • ويرأسها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وتشمل رئيس ديوان الأمين العام، ووكيل الأمين العام للدعم الميداني، والمراقب المالي، وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات، ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، فضلا عن مالكي العمليات الخمسة.
    指导委员会由主管管理事务副秘书长担任主席,成员包括办公厅主任、主管外勤支助事务副秘书长、主计长、首席信息技术官、主管内部监督事务副秘书长及五位流程负责人。
  • وقد فقدت كل من ألمانيا وفرنسا وإيطاليا عددا من الوظائف في قطاع الطاقة الشمسية الفولطاضوئية، في حين شهدت بقية بلدان الاتحاد الأوروبي نشوء فرص عمل، كان معظمها في قطاع الكتلة الأحيائية الصلبة، وإلى حد أقل أيضا في قطاع الوقود الأحيائي السائل والغاز الأحيائي والطاقة الحرارية الأرضية.
    德国、法国和意大利在太阳能光伏产业遭受了工作岗位流失,而欧洲联盟其他国家则创造了就业机会,主要是在固体生物物质产业,液体生物燃料、生物气和地热产业也有一些。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3