ولدى العديد من الدول خبرة واسعة سابقة في إنشاء اقتصادات مستدامة منخفضة الكربون. 许多国家已经在建立可持续的低碳经济方面获得丰富经验。
ويجب أن يعمل هذا كأساس للاقتصاد الأخضر وللانتقال إلى اقتصاد عالمي منخفض الكربون. 这应当成为绿色经济的基础,并逐步过渡到全球低碳经济。
53- والانتقال من الاقتصاد القليل تسبباً لانبعاث الكربون يستتبع تكاليف ولكن يخلق أيضاً فرصاً. 向低碳经济发展,既意味着成本加大,也蕴藏着发展机会。
وبإمكان الاستثمارات في الطاقة الخضراء أن توفر سبيلاً مناسباً من أجل التحول إلى اقتصاد منخفض الكربون. 绿色能源投资可以提供一个通向低碳经济的恰当途径。
وتتمثل التحديات التي تواجه ذلك في جذب الاستثمارات اللازمة لدعم الانتقال إلى اقتصاد يقل اعتماده على الكربون. 问题是如何吸引必要的投资来支持过渡到低碳经济。
17- تحتل قضية نقل التكنولوجيا موقع الصدارة في المناقشات العالمية حول الطاقة المتجددة والاقتصاد الخفيض الكربون. 技术转让问题是全球可再生能源和低碳经济辩论的核心。
(7) هل تتوافق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر مع تحقيق اقتصاد منخفض الكربون؟ (7) 千年发展目标的各项目标、减贫和低碳经济是否相兼容?
ولهـــذا، يلتزم الاتحـــاد الأوروبــي بتخفيض انبعاثاتـــه، وبأن يصبح اقتصادا عالــي الكفاءة من حيث الطاقة، وينخفض فيه معدل الكربون. 因此,欧洲联盟承诺减排,并成为高能效的低碳经济体。
(ح) تدعم البلدان النامية في إعادة تنظيم دور الغابات في سياق دعم الاقتصادات الخفيضة الكربون. 帮助发展中国家在支持低碳经济的范围内重新确定森林的作用。
والحقيقة هي أن لدينا فعلا قدرا كبيرا من التكنولوجيا التي نحتاجها للتحرك صوب اقتصاد يعمل بقدر أقل من الكربون. 现实情况是,我们已经拥有向低碳经济发展所需的许多技术。