体层
أمثلة
- وستؤخذ في الاعتبار المنظمات الأخرى القائمة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الكيانات الاتحادية.
该机制将在联邦和联邦实体层面考虑现有的其他机制。 - ويحدد اختصاص كل محكمة وفقاً لمعايير الموضوع والتسلسل والقيمة والإقليم.
每个法院的管辖权是根据实体层级、价值和领土标准而决定的。 - (ب) إنشاء أفرقة خبراء لمعالجة جوانب محددة من برنامج العمل المتعلق بتوليد المعارف؛
建立专家小组,处理工作方案有关知识创造的具体层面; - فعلى صعيد الاقتصاد، يلزم تصحيح أوجه الضعف التي تعتري الهياكل الأساسية الإنتاجية.
在经济整体层级,基本的生产基础设施的薄弱性需加以补救。 - فينبغي للبلدان أن تولي اهتماما خاصا لهذا الجانب بذاته من التحدي الذي يطرحه تغير المناخ.
各国需要特别注意气候变化所引起挑战的这一具体层面。 - ويشير البعض إلى مستويات محددة من الحوكمة أو الترتيبات التعاقدية لإشراك القطاع الخاص.
有些成员提到为私营部门参与作出的治理或合同安排的具体层次。 - ولا يوجد في البلد أية مرافق للمسح بالأشعة المقطعية أو التصوير بالرنين المغناطيسي أو مرافق للفحص عقب الوفاة.
该国没有计算机体层摄影仪、磁共振成像议或验尸设施。 - عن طريق تنظيم مشاريع موضوعية على نطاق واسع، ونعزز تمكين المرأة على الصعيدين الشخصي والجماعي.
通过举办一系列广泛的主题项目,提高妇女个人和集体层面的能力。 - وعلى هذا النحو، فالسلوك الطبيعي والرشيد على المستوى الفردي يعوق الاقتصاد على المستوى الإجمالي.
因此,一个在个人层面上自然和合理的行为却在总体层面上有损于经济。 - وكان التحدي الآخر هو إيجاد القدرات الضرورية لتنفيذ السياسة بكاملها، فضلاً عن أهدافها المحددة.
另一项挑战就是从全局以及从政策目标的具体层面进行管控的能力建设。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5