وأشارت ألمانيا من جهتها إلى وجوب أن يترافق مشروع الترقيم لديها مع بذل جهود مكثفة في مجال التعليم الثقافي والتثقيف الإعلامي. 德国指出,在实施其数字化项目的同时,必须加强文化教育和媒体素养方面的努力。
أما فيما يتعلق بالأقليات السكانية، فإن متوسط العمر المتوقع فيها مستمر في الارتفاع أيضاً، على غرار ارتفاع معدلات الزيادة السكانية وتحسن المعايير الصحية. 从少数民族人口看,人口增长幅度增大,身体素质提高,平均预期寿命不断提高。
416- ويُعتبر وعي الجمهور بالحاجة إلى مساءلة وسائط الإعلام بشأن المضامين والصور الجنسانية أمرا ضروريا لتشجيع التغيير. 提高媒体素养,使一般群众认识到必须追究媒体对性别内容和形象的责任,对促进变革至关重要。
وأوصى ائتلاف المنظمات غير الحكومية الحكومة بتدريس اللغات المحلية كوسيلة إضافية للتعليم وتحسين نوعية التعليم بشكل عام(96). 95 非政府组织联盟建议该国政府将当地语言作为另一种教学工具,并提高教育的总体素质。 96
وتعتبر المستويات التعليمية في صفوف القوى العاملة الصينية منخفضة نسبياً، وهو ما يجعل من الصعب التكيف مع المنافسة الدولية منذ انضمام الصين إلى منظمة التجارة العالمية. 劳动力的总体素质相对较低,难以适应中国加入世界贸易组织后参与国际竞争的要求。
وفي ظل برنامج السنوات الخمس، ظهر تحسن كلي في ظروف معيشة وتنمية المرأة، كما كان هناك تحسن ملحوظ في نوعية حالتها العامة. 总体来看,通过五年纲要的实施,中国妇女的生存发展环境得到较大改善,妇女整体素质显着提高。
وبالإضافة إلى ارتفاع مستوى عمال المنازل الأجانب ونضجهم بشكل عام في سنغافورة فإن هؤلاء العمال هم الآن أكثر قدرة على فهم وممارسة حقوقهم. 这样除了能提高新加坡外籍家政工人的总体素质和成熟程度外,还能使得他们更好地了解和运用他们的权利。
ونحن نستفيد جميعا حينما تكون اقتصادات البلدان نابضة بالحياة ويكون سكانها متعلمين وأصحاء وخاضعين لحكم جيد ومسالمين وقادرين على دعم مكافحة تغير المناخ. 当各国拥有蓬勃发展的经济、人口的教育和身体素质良好,治理有序、和平并且有能力支持应对气候变化努力时,我们都是受益者。