ينص قانون المعدات الحربية على عقوبات صارمة في حالة المخالفات المرتكبة لنظام الترخيص. 对违反许可制度的行为,《联邦作战物资法》规定了严厉的刑罚。
وتعتبر القذائف وهي الناقلات المحتمل استخدامها لإيصال أسلحة الدمار الشامل من جملة معدات الحرب. 导弹是大规模毁灭性武器的潜在运载工具,也被视为作战物资。
ويمنع صنع الأسلحة ومواد التسليح والذخائر والمعدات الحربية وتغييرها وتكييفها خارج مؤسسات الدولة. 禁止在国家机构之外制造、改装和装配武器、军备物品、弹药和作战物资。
ويخضع الاتجار بها وعملية صنعها لإذن مسبق تسلمه وزارة الدفاع لمدة محدودة. 作战物资的贸易和生产必须事先取得许可证,许可证有时限,由国防部核发。
ويمنع استيراد المواد المدرجة في الفئات الست الأولى (وتشمل المعدات الحربية) ما لم يصدر مرسوم بخلاف ذلك. 除非法令另有豁免规定,一律不得进口前六类物资(包括作战物资)。
(د) استجلبت الإمدادات التي تشمل الذخائر والوقود والمأكل والمشرب ومواد تموين القتال من داخل إريتريا. (d) 补给品,包括弹药、燃料、食品和作战物资,均来自厄立特里亚境内。
وتصدير الأسلحة محظور بموجب إعلان مجلس الوزراء الصادر بموجب الفصل 160 من قانون تصدير الأسلحة والمعدات شبه العسكرية. 由内阁根据《武器和作战物资出口法》第160章发布通告禁止武器的出口。
وكذلك يطلب إلى الفﻻحين نقل الذخائر ومعدات حربية أخرى أو إحضار الطعام باجتياز مناطق خطرة مجازفين بحياتهم. 还要求农民们冒着生命危险运送军火和其他作战物资,或跨过危险地带去取食物。
)ب( مرابطة أفراد في نقاط دخول مختارة عن طريق البر والبحر والجو من أجل ضمان عدم إحضار أي أسلحة أو ذخائر أو مواد حربية إلى البلد؛ (b) 在若干海陆空入境点部署人员,确保任何武器、弹药或作战物资不得运入该国;
فالطرفان المتحاربان يستعدان بدون أدنى شك لقتال شديد الضراوة، إذ أنهما لا يفتقران إلى الأسلحة والعتاد الحربي الذي يحصلان عليه من مؤيديهما في الخارج. 交战双方均备有充足的、由其外部支持者提供的武器和作战物资,他们无疑在准备打大仗。