)رابعا( ﻻ يكره أحد على ممارسة شعيرة من الشعائر أو على اﻻشتراك في أداء طقوس دينية أو على النطق بشهادة دينية معينة. 任何人不得被迫使从事任何宗教行为或仪式或参加礼拜或使用宗教宣誓形式。
وقُدّم الدعم أيضا إلى جهود الوساطة التي بذلها المبعوثان الخاصان للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من خلال فريق دعم الوساطة المشترك. 此外还通过联合调解支助小组,为非洲联盟和联合国的特使从事调解工作提供支助。
وقد أتاح زيادة إنتاجية النساء العاملات في أنشطة صيد الأسماك الصغيرة النطاق، ويسّر إنشاء مركز لترويج صناعة المنسوجات. 该组成部分使从事小型渔业活动的妇女的生产力得以提高,并协助建立了纺织业扶持中心。
تحسين إدارة المدارس والشبكات التربوية وزيادة الإنفاق وتخفيف الأعباء البيروقراطية والإدارية الملقاة على كاهل المهنيين العاملين في المجال التربوي 改善学校和教育网络的管理,优化支出,并使从事教学工作的教授摆脱官僚和行政程序;
وسيتيح هذا النظام لمختلف الفعاليات التي تقوم بنقل البضائع تبادل المعلومات إلكترونياً، سواء عن طريق تبادل البيانات إلكترونياً أو بواسطة الإنترنت. 这一系统可使从事货物运输的各方通过电子数据交换系统或互联网实现电子信息交换。
وعلاوة على ذلك، يمكن أن تساهم زراعة وصناعة التبغ في بعض الحالات في مرض وفقر الأسر التي تزاول هذه الأنشطة. 此外,烟草种植和制作在某些情况下也会使从事这些活动的个人及其家人陷入疾病和贫穷。
وبالإضافة إلى ذلك، قامت العصابات الإجرامية في السنوات الأخيرة بتحريض المرضى عقلياً، نظراً لانخفاض مستوى معيشتهم، على نقل المخدرات وارتكاب غيرها من الجرائم. 此外,近年来, 由于生活水平不高,精神病人被犯罪组织诱使从事贩运麻醉品或实施其他犯罪。
يرجى أيضاً تقديم معلومات عن أية دورات تدريبية مهنية تنظم لفائدة المرأة التي تمارس تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بغية إيجاد أنشطة بديلة مدرة للدخل. 另请说明为使从事生殖器残割手术的妇女能找到有收入的替代性工作向她们提供的职业培训。