简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

使热

"使热" معنى
أمثلة
  • وقد رُفعت توصيات مراجع الحسابات إلى لجنة الخدمات المشتركة، وشملت هذه التوصيات استرداد الحرارة من وحدات معالجة الهواء بمضخات حرارية، وتسخين المياه بالطاقة الشمسية، وتعظيم فعالية نظم التبادل الحراري.
    审计员的建议已提交给共同事务委员会,其中包括利用热泵从空气调节装置中回收热能,利用太阳能提供热水,以及使热交换系统做到最佳化。
  • فأغلب الأسر في بنن تطهو طعامها وتدفئ منازلها بالخشب وحده، وأن الدراسات الأخيرة تشير إلى أن هذا الأسلوب، بالإضافة إلى اسلوب القطع والحرق، يقضي على 000 100 هكتار في المتوسط من الغطاء الخضري من غابات السافانا في كل سنة.
    在贝宁,许多家庭做饭和取暖仅用木材,最近的研究表明,这种做法再加上刀耕火种,每年将致使热带稀树草原100 000公顷的植被消失。
  • وقد يفضي تحريك هذه الكبريتيدات إلى استئناف التدفقات الحرارية المائية إلى عمود الماء، بحيث تتحول الكبريتيدات غير النشطة إلى كبريتيدات نشطة (ومن هنا جاء مفهوم الكبريتيدات " الخاملة " ).
    这些硫化物若被扰动,可能促使热液重新流入水柱,把非活性硫化物变为活性硫化物(因此有 " 休眠 " 硫化物这一概念)。
  • واضطرت أرمينيا إلى إعادة بدء تشغيل محطتها للطاقة النووية في عام 1995 نظرا للحصار المستمر المفروض عليها بسبب الطابع غير المحسوم للصراعات في المنطقة وعدم الاستقرار الناجم عنه، مما اثر بشكل سلبي على إمدادات الغاز للمحطات التي تعمل بالطاقة الحرارية.
    1995年,由于亚美尼亚继续受到封锁,也由于该地区冲突悬而未决,以及由此造成的不稳定,使热电站的煤气供应受到不利影响,亚美尼亚被迫重新启动了核电厂。
  • ولن يكون من شأن أي احتمال آخر غير احتمال السلام الدائم والعادل في هذه المنطقة المنكوبة إلا تردي بؤر التوتر الساخنة وتأجيج مشاعر الإحباط لدى الرأي العام العربي والإسلامي مما يعمق سوء التفاهم ويساهم في التعصب والتطرف بجميع أنواعه.
    除了在这个饱受蹂躏的地区实现持久、公正和平的前景之外,任何其他前景只会使热点紧张局势恶化,激起阿拉伯和穆斯林公众舆论的挫折感,从而导致误解加深,促成各种类型的偏执态度和极端主义。
  • وخلال السنة الماضية، ظلّ مجلس الأمن ملتزما بمعالجة العديد من بؤر التوتر الإقليمية والدولية وبذل جهودا مضنية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، وتخفيف حدة التوتر في الحالات الساخنة، والحفاظ على الاستقرار الإقليمي، ومساعدة جهود بناء السلام التي تبذلها البلدان في حالات ما بعد الصراع.
    一年来,安理会继续致力于解决各类地区热点,在防止大规模杀伤性武器扩散、促使热点 " 降温 " 、维持地区稳定、帮助冲突后国家重建和平等方面作出了积极努力。
  • فالمهم من الناحية البيولوجية، هو ما إذا كان في الموقع المقترح للتعدين منافس حرارية مائية نشطة (الحالة 1)، أو منافس خاملة قد تنشط مرة أخرى بسبب نشاط تعديني (الحالة 2)، أو منافس تظل خاملة حتى بوجود تعكير يحدثه الاختبار التعديني (الحالة 3)، ومن المهم أن يحدد التقييم الأساسي أيا من هذه الحالات ينطبق.
    但是,从生物学角度来看,重要的是场址是否有活跃热液喷口(情况1),计划在本已非活跃的场址进行试采作业是否会使热液重新喷发(情况2),或者这种场址即使受到试采扰动也不会喷发热液(情况3)。
  • 180- وأُعرب من جديد عن الرأي الذي مفاده أن خطر التشبّع المتأصّل في المدار الثابت بالنسبة للأرض سيتوجّب المحافظة على ترشيد طبيعة استغلاله وإسناد الأفضلية إلى البلدان الواقعة في المناطق المدارية فيما يتعلق بتخصيص الطيف ضمن المدار الثابت بالنسبة للأرض بوصف ذلك أفضل طريقة لتخفيف الآثار السلبية للأمطار الغزيرة في هذه المناطق على نوعية الوصلات الساتلية ولا سيما نطاق التردّد السنتمتري.
    据重申,鉴于地球静止轨道固有的饱和风险,利用的性质应当合理,在分配地球静止轨道内的区段时应使热带地区国家得到优先考虑。 这是减轻这些地区的大雨对卫星连接的质量,特别是Ka波段所带来的负面影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2