وأفادت بيلاروس بأن استفتاء أجري في عام 1996 أبان أن غالبية السكان صوتوا للإبقاء على عقوبة الإعدام. 白俄罗斯报告说,1996年举行的全民投票表明,多数民众赞成保留死刑。
2 -وأفادت بيلاروس بأنها تتعاون بنشاط مع الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة فيما تتخذه من إجراءات مكافحة الإرهاب. 白俄罗斯报告称,它在反恐行动中与独立国家联合体(独联体)成员国积极合作。
(أ) أفادت بيلاروس بتلقيها اتصالاً من دولة واحدة أعربت عن اهتمامها بتقديم المساعدة استجابة إلى طلبها. 白俄罗斯报告说,已有一个国家与该国联系,表示愿意应该国的援助请求向其提供援助。
28- أفادت بيلاروس بأن وزارة الداخلية تنظم منذ عام 2005 برنامجا تدريبيا للأخصائيين المعنيين بالاتجار بالبشر. 白俄罗斯报告称,自2005年起,内政部研究院为人口贩运问题专家举办了一个培训方案。
وأبلغت بيلاروس عن دعمها لتوظيف المعوقين من خلال التنسيب الوظيفي، مراعية في ذلك الاقتراحات المقدمة من جمعيات الأشخاص ذوي الإعاقة. 白俄罗斯报告该国通过职位安排支持残疾人就业,同时考虑到残疾人协会提出的建议。
وزاد من خطورة هذا الموقف أن بيلاروس أفادت بأن هناك أكثر من ثلاثة ملايين من الألغام المضادة للأفراد تنتظر التدمير. 这种情况显得格外严重,因为白俄罗斯报告说,该国有300多万枚杀伤人员地雷等待销毁。
وأفادت بيلاروس أنه وفقا لاستفتاء أجري في عام 1996، أيد ما يزيد عن 80 في المائة من البيلاروسيين الإبقاء على عقوبة الإعدام. 白俄罗斯报告指出,根据1996年全民投票,80%以上的白俄罗斯人赞同保留死刑。
وعقب ذلك الاجتماع، أفادت بيلاروس بأنها بصدد التفاوض مع المفوضية الأوروبية بشأن الصلاحيات بهدف تحديد المسؤوليات والأطر الزمنية للتدمير. 该次会议后,白俄罗斯报告说,该国和欧盟委员会正在谈判据以界定销毁责任和时限的职权范围。
ولم تبلغ بيلاروس عن أي تغير في عدد الألغام المضادة للأفراد (030 6) التي أبلغت منذ عام 2005 بأنها تحتفظ بها. 白俄罗斯报告说,自2005年以来,其保留的杀伤人员地雷数量(6,030枚)并无变化。
39- وقدّمت دولتان تقارير عن التعاون الإقليمي، حيث أبلغت أرمينيا وبيلاروس عن إبرام اتفاقات للتعاون الإقليمي مع كومنولث الدول المستقلة. 有两个国家报告了区域合作的情况。 亚美尼亚和白俄罗斯报告了独立国家联合体内部的区域合作协议。