117- ويحق للتلاميذ في المدارس البلدية الذين ليست اللغة البلغارية لغتهم الأم أن يدرسوا لغتهم الأم إضافة إلى تعلم البلغارية الإلزامي(24). 市立学校小学生,其母语不是保加利亚语的,除了强制学习保加利亚语以外,有权学习其母语 。
117- ويحق للتلاميذ في المدارس البلدية الذين ليست اللغة البلغارية لغتهم الأم أن يدرسوا لغتهم الأم إضافة إلى تعلم البلغارية الإلزامي(24). 市立学校小学生,其母语不是保加利亚语的,除了强制学习保加利亚语以外,有权学习其母语 。
(ب) المدارس التي تُدرِّس باللغة الروسية مع اللغة الأوكرانية والقوقازية والبلغارية والبولندية والعبرية أو الألمانية كمادة في المنهج الدراسي؛ 使用俄语教学、同时开设乌克兰语、加告兹语、保加利亚语、波兰语、希伯来语或德文课程的学校;
وعادة ما تنشُر هذه الصحف والمجلات منظمات غير حكومية بلغات منها اللغات الأوكرانية والروسية والقوقازية والبلغارية والعبرية والبولندية. 这些报刊通常由非政府组织出版,使用乌克兰语、俄语、加告兹语、保加利亚语、希伯来语、波兰语。
وفي المناطق المكتظة بالأقليات القومية، تم القيام بناء على مبادرة الآباء بتنظيم فصول لتدريس لغة الأم (الغاغوز والبلغارية، وما إلى ذلك). 在少数民族聚集地区,由于家长的倡议组织了母语学习班(Gagauz语、保加利亚语等等)。
وهناك بالخصوص برنامج وطني لإدماج اللاجئين يوفر التعليم مجاناً في بلغاريا، إضافة إلى التعليم باللغة الأم في مدارس الأطفال المهاجرين. 尤其实施《融合难民的国家计划》,以保加利亚语提供免费教育并在学校对移民儿童进行母语教学。
وظل مسرح الهواة " بريستوبوتيف " الذي يستخدم اللغة البلغارية نشطاً طيلة ٦٠١ أعوام. " Hristo Botev " 这一保加利亚语业余剧院已开设了106年。
وتشمل النظم المرجح تقديمها للموافقة عليها في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية الأوكرانية والبلغارية والبيلاروسية والفارسية. 可能提交第十届联合国地名标准化会议供批准的系统包括白俄罗斯语、保加利亚语、波斯语和乌克兰语。
ويرد في جدول أعمال وزارة التعليم إعداد منهجية للعمل مع اﻷطفال الذين ﻻ تكون البلغارية لغتهم اﻷصلية، وكذلك إعداد برامج تأهيل لهيئة التدريس التي تعمل في المناطق ذات اللغتين. 在教育部的议程中列入了制订母语非保加利亚语的儿童的教育方法,并列入了双语教育教员的资格计划。