简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

保护与使用越境水道和国际湖泊公约

"保护与使用越境水道和国际湖泊公约" معنى
أمثلة
  • ووُضعت المبادئ التوجيهية للسلامة والممارسات الجيدة في مرافق إدارة نفايات المواد الخام في عام 2008 بموجب اتفاقية اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بآثار الحوادث الصناعية عبر الحدود، واتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    于2008年在欧洲经委会关于工业事故越境影响的公约和保护与使用越境水道和国际湖泊公约下制定了关于尾矿管理设施的安全指导方针和最佳做法。
  • وتحدد اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابـرة للحـدود والبحيرات الدوليـة (اتفاقية هلسنكي، 1992) الالتزام ب " ضمان حفظ وكذلك، عند الاقتضاء، تجديد النظم الإيكولوجية " .
    保护与使用越境水道和国际湖泊公约》(1992年《赫尔辛基公约》)规定成员国有义务 " 确保养护并在必要时恢复生态系统 " 。
  • وتنص اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابـرة للحـدود والبحيرات الدوليـة (اتفاقية هلسنكي، 1992) على الالتزام ﺑ " ضمان حفظ وكذلك، عند الاقتضاء، تجديد النظم الإيكولوجية " .
    保护与使用越境水道和国际湖泊公约》(1992年《赫尔辛基公约》)规定成员国有义务 " 确保养护并在必要时恢复生态系统 " 。
  • وتتشارك المنظمة مع البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو وأمانة اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة، وذلك سعيا لتعزيز الصكوك القانونية التي تيسر التعاون فيما يتعلق بمستجمعات المياه واستخدامها على نحو مستدام.
    它与教科文组织国际水文方案、保护与使用越境水道和国际湖泊公约、联合国欧洲经济委员会结为合作伙伴,以推动通过便利合作和可持续利用流域的法律文书。
  • أما السياسات والإجراءات التي تشكـّل استجابة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتحديات العقد فإنها تقوم على أساس اتفاقيتها بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية وبروتوكوليها بشأن المياه والصحة وبشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية.
    欧洲经委会应对十年挑战的政策和行动,是以1992年欧洲经委会《保护与使用越境水道和国际湖泊公约》,及其关于水与健康的议定书和关于工业事故造成损失的民事赔偿责任的议定书为基础的。
  • وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى مشروع الأحكام النموذجية المتعلقة بالمياه الجوفية العابرة للحدود، التي اعتمدها في عام 2012 اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، بوصفها حالة هامة أخرى من حالات التطبيق المتعدد الأطراف للمبادئ الأساسية المنصوص عليها في مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    在这方面,他提请注意2012年保护与使用越境水道和国际湖泊公约缔约方会议通过的《关于跨界地下水的示范条款》草案,这是在多边一级适用跨界含水层法条款草案所载基本原则的另一个重要实例。
  • وفي عام 2010، وضعت المنظمة دليلا حول إدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود مع اليونسكو، وشاركت في مشروع إدارة بيانات تتعلق بحوضين من الأحواض العابرة للحدود في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية، في إطار الأنشطة المتصلة بالاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    2010年,联合国欧洲经济委员会为执行《保护与使用越境水道和国际湖泊公约》开展了一系列活动。 为此,本组织与教科文组织一起编写了一本跨界含水层管理指南,并参与了中亚和东欧两个跨界流域的数据管理项目。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2