简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

保护土著人民遗产的原则和准则

"保护土著人民遗产的原则和准则" معنى
أمثلة
  • باء- استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    B. 审查 " 保护土着人民遗产的原则和准则草案 "
  • (ب) استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية.
    (b) 审查 " 保护土着人民遗产的原则和准则草案 " 。
  • باء- استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية 42-48 12
    B. 审查 " 保护土着人民遗产的原则和准则草案 " . 42 - 48 12
  • 49- وأعربت المقررة الخاصة عن أمنيتها الصادقة بأن يتسنى للجمعية العامة اعتماد وإصدار إعلان للمبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية في المستقبل القريب.
    特别报告员表示,她真诚希望大会不久将能通过和颁布保护土着人民遗产的原则和准则宣言。
  • 46- وأكد المشاركون من الشعوب الأصلية تصميمهم على العمل معاً على حمل الأمم المتحدة على المبادرة إلى اعتماد المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية.
    土着与会者强调,他们决心共同努力,争取联合国早日通过关于保护土着人民遗产的原则和准则
  • 9- رأت السيدة روي أن ثمة أوجه شبه كثيرة بين مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية وأحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    罗伊女士表示认为,保护土着人民遗产的原则和准则草案与关于独立国家土着和部落人民的第169号劳工组织公约的规定有许多相似之处。
  • ورقة عمل يمكن الاهتداء بها في استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية فيما يتعلق بتراث الشعوب الأصلية الذي يزمع الفريق العامل الاضطلاع به في إطار البند المتعلق بوضع المعايير من بنود جدول أعماله؛
    横田洋三先生----一份工作文件,用以指导工作组在关于制订标准的议程项目下拟对保护土着人民遗产的原则和准则草案进行的的审查;
  • وقد رأت في هذا الصدد أهمية الحلقة الدراسية التي جمعت، في مطلع هذا العام، خبراء من السكان الأصليين ومن هيئات الأمم المتحدة والحكومات والمؤسسات الجامعية للنظر في مشروع المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث السكان الأصليين، الذي وضعته المقررة الخاصة.
    它们认为年初举行的、由土着人民问题专家、联合国机构、各国政府和大学参加的研讨会是有益的,该研讨会可以使与会者研究特别报告员起草的保护土着人民遗产的原则和准则草案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3