وهذا يشكل المبدأ الأخلاقي الأساسي الذي يحرك أنشطة الشبكة، والمفهوم الذي دأبت المنظمة على التبشير به منذ تأسيسها. 这是驱动网络活动的基本伦理原则,也是本组织自成立以来一直奉行的观念。
وفي عام 1995، أنشأت الجمعية الطبية الاتحادية لجنة مركزية لحماية المبادئ الأخلاقية في مجال الطب وما يتصل به من مجالات. 1995年,联邦医学会设立了一个保障医疗及有关领域伦理原则的中央委员会。
فالتسليم بسبب هذا الفرق كمبدأ منطقي وأخلاقي هو في حد ذاته شكل عام لمنع العنف ضد ما يبدو أنه مختلف. 将这一不同点视为逻辑和伦理原则,这已经是一种预防对异于自身者实施暴力的普遍方式。
إن كوبا تتعامل مع العالم بقول الحقيقة، وتسمي الأشياء بأسمائها، ولكنها تتصرف أيضاً على نحو مسؤول تماماً، على أساس مبادئ أخلاقية وأدبية صارمة. 古巴在全世界都只说真话,而且直言不讳,但行事也完全负责,严格遵守道义和伦理原则。
برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عالمي يستند إلى مبادئ أخلاقية عالمية تعزز كرامة الإنسان وتشجع على تحقيق تطلعاته. 人发会议《行动纲领》是一个全球纲领,它以加强人的尊严和鼓励实现人的愿望的普遍伦理原则为基础。
45- ورئي أن المبادئ الأخلاقية المتعلقة بأنشطة الفضاء الخارجي ينبغي أن تحدد بوضوح وتعتبر ذات قوة أدبية وألا تكون ذات طابع ملزم. 有代表认为,与外层空间活动有关的伦理原则应当加以明确界定,并视为具有道德力量,但没有强制性约束力。
وتتضمّن المبادرات الهامة المتخذة في هذا الصدد اعتماد أعضاء الأوساط التجارية في عام 2006 لـ " مبادئ أثينا الأخلاقية " . 这方面的重大举措包括企业界成员在2006年通过 " 雅典伦理原则 " 。