ويقترح نقل مركز العمليات المشتركة إلى العنصر 4، وهو تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية. 联合行动中心拟调至构成部分4(支持执行《停止敌对行动协议》)。
وفي أثناء ذلك، يتواصل القتال في مواقع مختلفة ويظل الجانبان منتهكَيْن لاتفاق وقف الأعمال العدائية. 在此期间,战斗仍在不同地点继续进行,双方都违反了停止敌对行动协议。
وفي أثناء ذلك، يتواصل القتال في مواقع مختلفة ويظل الجانبان منتهكَيْن لاتفاق وقف الأعمال العدائية. 与此同时,在若干地点的战斗仍在继续,双方仍在违反停止敌对行动协议。
وأقر أعضاء المجلس بأن وقف الأعمال القتالية لا يزال ساريا وشجعوا طرفي الصراع على الحفاظ عليه. 安理会成员确认停止敌对行动协议仍在执行中,鼓励冲突各方继续执行该协议。
فقد دأبت إريتريا على تقويض ونسف العناصر الأساسية التي يقوم عليها اتفاق الجزائر بشأن وقف أعمال القتال. 厄立特里亚一直在稳步损害和破坏《阿尔及尔停止敌对行动协议》的核心要素。
وأهاب المجلس بجميع الأطراف أن تحترم وقف أعمال القتال، والخط الأزرق بكامله، وأن تتعاون تعاونا كاملا مع اليونيفيل. 安理会呼吁所有各方遵守停止敌对行动协议和整条蓝线,并同联黎部队充分合作。
وستبذل البعثة أيضا مساعيها الحميدة للتعامل مع جميع أطراف النـزاع تعزيزا للتنفيذ الكامل لاتفاق وقف الأعمال العدائية. الدعم 特派团还将利用其斡旋作用,与冲突各方接触,以推动全面执行停止敌对行动协议。
وإني أحث الأطراف على أن تجتمع سويا بدون شروط مسبقة أو تأخير لكي تتفاوض على اتفاق لوقف أعمال القتال. 我敦促各方在不设先决条件的情况下尽快举行会议,谈判达成停止敌对行动协议。
وإضافة إلى ذلك، كرر التأكيد على أن من الأهمية بمكان صون سلامة اتفاق وقف أعمال القتال ومركز المنطقة الأمنية المؤقتة. 此外,他重申,必须保持《停止敌对行动协议》的完整性以及临时安全区域的地位。
وأضاف أن إريتريا رفضت رفع القيود المفروضة على عمليات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وأنها تنتهك اتفاق وقف أعمال القتال. 他又说,厄立特里亚拒绝取消对埃厄特派团行动的限制,违反了《停止敌对行动协议》。