13- ولم يجر طرح أي آراء بخصوص آثار تداخل مستودعات ثاني أكسيد الكربون أو اشتراك جهتين مختلفتين أو أكثر في استخدامها. 没有人就两个或更多不同项目参与方重叠或共同使用CO2封存储层所涉的问题表示意见。
22- وساد اتفاق عام على أن المستودعات ليست متطابقة في طابعها وأن بعض الأنواع قد تقل من حيث الملاءمة لتخزين ثاني أكسيد الكربون عن غيرها. 一般同意储层在性质上并不匀一,某些类型的储层可能比其他类型不适合作为二氧化碳封存地点。
22- وساد اتفاق عام على أن المستودعات ليست متطابقة في طابعها وأن بعض الأنواع قد تقل من حيث الملاءمة لتخزين ثاني أكسيد الكربون عن غيرها. 一般同意储层在性质上并不匀一,某些类型的储层可能比其他类型不适合作为二氧化碳封存地点。
وقال المشاركون إن نتائج تتبع حركة ثاني أكسيد الكربون باستخدام المسوحات الزلزالية تتطابق جيداً مع عمليات المحاكاة للمستودعات التي تجري لتحديد كمية ثاني أكسيد الكربون في الحقول. 与会者说,使用地震测量跟踪CO2 动态的结果与为量化矿区的CO2 进行的储层模拟结果很相配。
وتم ضمن هذا البرنامج، تطوير تقنيات مثل مسوحات الهزات الأرضية الثلاثية الأبعاد لرصد توزيع ثاني أكسيد الكربون المحقون، كما جرى جزئياً إثبات أدوات محاكاة المستودعات بالنماذج. 在这个项目内,发展了3维地震测量技术来监测注入的CO2的分布情况,储层模拟工具已部分得到验证。
ومع ذلك، فإنه ينبغي في نهاية الأمر إعادة المسؤولية إلى الميدان العام وذلك بالدرجة الأولى لأن المؤسسات التجارية المعنية قد لا تدوم بما يكفي لضمان سلامة المستودعات. 不过,最终责任还必须回归政府,主要是因为有关商业机构的寿命可能没有为确保储层完整性所需的时限长。
وقد جرى في حالة مشروع ويبيرن (Weyburn) اختيار الموقع لأسباب منها خصائصه الجيدة فيما يتعلق بتدخل الإنسان في المستودع وكذلك لأنه تم فهم الخصائص الجيولوجية للمنطقة فهماً جيداً. 在Weyburn的情况中,地点被选中是因为它有良好的人为储层干预记录,而且对矿区地质有很好的了解。
ويعود ارتفاع هذا المنسوب إلى تمدُّد طبقات المحيط العلوية نتيجة لازدياد درجة حرارة طبقات المحيط تحت السطحية؛ ويتغيّر هذا الارتفاع تغيّراً طفيفاً بفعل انتقال المياه بين المحيطات والخزانات الأرضية. 导致海平面上升的原因是次表层海洋温度的上升造成上层海洋的扩展,而海洋和陆基储层之间水的转移也带来微小的变动。
ويعتبر هذا التسرب إذا وقع خلال فترة المستحقات إما انبعاثات (من مستودع يقع ضمن حدود المشروع) أو تسرباً (من مستودع يقع خارج حدود المشروع). 在入计期内从储层渗出的量或者作为项目排放(来自项目界限内的储层部分)核算,或者作为渗漏(来自项目界限外的储层部分)核算。