٩٦٧١- ويضع قانون رفاه الطفل لعام ٨٨٩١ مخططاً لتحديد اﻷطفال الذين يحتاجون إلى حماية ورعاية هوﻻء اﻷطفال. 1988年《儿童福利法》创立了收留和照管需要保护的儿童的计划。
وترحب اللجنة أيضاً بقانون رعاية الطفل الذي يمنح الطفل الحق في سماع آرائه بغض النظر عن سنه. 它也欢迎《儿童福利法》中规定儿童不论其年龄,都有发表意见的权利。
وينطبق قانون رعاية الطفل على جميع الأطفال في النرويج، بغض النظر عن خلفيتهم العرقية، ومركز الإقامة. 《儿童福利法》适用于挪威的全体儿童,不论其族裔背景和居留身份如何。
ويحل هذا القانون محل قانون رفاه الطفل السابق ويعزز الخدمات المقدمة إلى الأسر قبل وقوعها في أزمات. 该法取代了以前的《儿童福利法》,在家庭达到危机前向其提供加强服务。
وقد أدخلنا، معا، نظاما وطنيا لعلاوات الطفل، ينطوي على زيادة الدعم من الدخل الذي يصرف مباشرة للعائلات ذات الدخل المنخفض. 我们共同提出了全国儿童福利法,直接向低收入家庭提供更多收入支助。
غير أن تنقيح قانون رفاه الطفل لعام 2000 في بلدنا شكل تحولا نحو حقوق الطفل بصفة عامة. 然而,2000年我国儿童福利法的修改标志着朝着儿童权利方向的总体转变。
وعلاوة على ذلك، يكون كل شخص مقيم في النرويج مشمولاً من حيث المبدأ بقانون إعانات رعاية الأطفال لعام 2002. 此外,在王国居住的每一个人原则上都享受2002年《儿童福利法》的规定。
فقانون الأطفال هو وقانون رعاية الأطفال يحميان حقوق الأطفال، وهو ما تفعله أحكام فردية ترد في تشريعات أخرى. 《儿童法》和《儿童福利法》如其他立法中的个人规定那样致力于保护儿童权利。
ولدينا الآن قوانين لرفاه الطفل تلزم بالإبلاغ عن العنف ضد الطفل وعن الشبهات حول الاعتداء على القاصرين. 我们现在有儿童福利法。 该法要求报告侵害儿童的暴力行为或怀疑有虐待未成年人的行为。
٦٠٦- أما قانون رفاه الطفل فيخول للحكومة التدخل عن طريق المحاكم حيثما يتعرض بقاء الطفل أو أمنه أو نموه للخطر. 《儿童福利法案》允许政府在儿童的生存、安全或发育面临危险时通过法案加以干预。