简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

內陸發展中國家貿易部長會議

"內陸發展中國家貿易部長會議" معنى
أمثلة
  • 10- نطلب إلى الأمين العام للأونكتاد، بالتعاون والتشاور مع مكتب الممثل السامي ومنظمات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة، مساعدة البلدان النامية غير الساحلية في تنظيم اجتماع لوزراء التجارة فيها في عام 2009؛
    我们请贸发会议秘书处在高级代表办公室和其他有关的联合国组织和国际机构的合作和协商下,帮助内陆发展中国家筹组2009年内陆发展中国家贸易部长会议
  • فقد عرض وفده مثلا استضافة الاجتماع القادم لوزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في عام 2007 باعتباره أيضا فرصة أخرى للتعاون مع الشركاء في التنمية تهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل آلماتي.
    例如,它表示愿意在2007年举办下一次内陆发展中国家贸易部长会议,这是与发展伙伴合作的又一次机遇,旨在实现《千年发展目标》和《阿拉木图行动纲领》。
  • 10- نطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقوم، بالتعاون والتشاور مع مكتب الممثل السامي ومنظمات الأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة، بمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في تنظيم اجتماع لوزراء التجارة فيها في عام 2009؛
    我们请贸发会议秘书处在高级代表办公室和其他有关的联合国组织和国际机构的合作和协商下,帮助内陆发展中国家筹组2009年内陆发展中国家贸易部长会议
  • وتم أيضاً القيام بعمل تحليلي فيما يتعلق بسبل ووسائل تحسين كفاءة نُظم النقل العابر لصالح البلدان النامية غير الساحلية وبشأن القضايا الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية، وبشكل خاص في التحضير للمؤتمر الوزاري لوزراء التجارة للبلدان النامية غير الساحلية لعام 2005.
    此外,还分析了如何提高内陆发展中国家过境运输系统的效率,以及这些国家参加多边贸易谈判的具体问题,特别是筹备2005年内陆发展中国家贸易部长会议的问题。
  • 11- وعلاوة على ذلك، تكتسي الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد أهمية خاصة بالنسبة لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية لأن المؤتمر يأتي مباشرة قبل دورة 2013 لمؤتمر استعراض برنامج عمل ألماتي الذي يعقد كل عشر سنوات ويصادف الاجتماع الرابع لوزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية.
    此外,贸发十三大对内陆发展中国家集团具有特殊的意义,因为这次大会是在2013年《阿拉木图行动纲领》十年期审查会议前夕举行,且正好与第四届内陆发展中国家贸易部长会议同期举行。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2