وإذ يضع في اعتباره إنشاء مجلس وطني انتقالي وقيام هذا المجلس بتعيين رئيس يتولى قيادة العملية الانتقالية، 考虑到成立了全国过渡理事会,并由该理事会任命一名国家元首,负责领导过渡,
وأبلغ السيد مارتن المجلس أن الحالة في ليبيا لا تزال هشة رغم بسط المجلس الوطني الانتقالي سيطرته على البلد بشكل شبه كامل. 他告诉安理会,尽管全国过渡理事会已几乎完全控制利比亚,但该国局势仍然脆弱。
وفيما يتعلق بحقوق العمال المهاجرين وغيرهم من الفئات، قال إن أي معاملات مسيئة أو انتقامية تتناقض مع سياسة المجلس الوطني الانتقالي. 至于移徙工人和其他群体的权利,他说,任何虐待或报复行为都是违背全国过渡理事会政策的。
وبعد أن يبت المجلس الوطني الانتقالي في مشروع الدستور وتعتمده الحكومة الانتقالية، يعرض على الشعب للموافقة عليه من خلال إجراء عملية استفتاء. 经全国过渡理事会发表意见并经过渡政府通过后,宪法草案将交由人民以公民投票的方式核准。
وأضاف أن الولاية المنوطة ببعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومدتها ثلاثة أشهر تتيح فرصة لتوفير المساعدة والمشورة المباشرة للمجلس الوطني الانتقالي. 他还说,授予联利支助团的3个月任务期限提供了一个机会,可以立即向全国过渡理事会提供援助和咨询意见。
وفي مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، حث أعضاؤه المجلس الوطني الانتقالي على الإسراع بتشكيل حكومة مؤقتة تشمل الجميع وكفالة تقيّدها بالجدول الزمني للعملية الانتقالية. 在全体磋商中,安理会成员敦促全国过渡理事会迅速采取行动,建立包容性临时政府,并确保遵守过渡时间表。
وذكر السيد مارتن أيضاً أن المجلس الوطني الانتقالي يعمل بهمة على سد الثغرات الأمنية وأنه بصدد تشكيل مجلس أعلى للأمن سيكلف بمهمة الحفاظ على الأمن في البلد. 马丁先生还说,全国过渡理事会积极参与解决安保缺陷,并正在组建负责维护国家安全的最高安保理事会。