وأيد التقييم المتعمق الذي أنجزه مكتب خدمات الرقابة الداخلية نتائج تقييم خارجي مستقل بشأن الحملة العالمية لإدارة الشؤون الحضرية. 内部监督事务厅的深入评估采纳了另一项关于全球安居运动和全球城市治理运动的外部评估的结论。
ساهمت الحملات العالمية بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية في زيادة الوعي وأفضت في بعض البلدان إلى إحداث تغييرات على صعيد السياسات والصعيد المؤسسي. 全球安居运动和全球城市治理运动提高了人们的认识,在有些国家促成了政策和机构改革。
وأطلق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية حملتين عالميتين للمساهمة في الحد من الفقر في المناطق الحضرية هما الحملة العالمية للحكم الحضري والحملة العالمية لضمان الحيازة. 人居署发起了两次促进减少城市贫穷的全球运动:全球促进城市健全管理运动和全球安居运动。
ومن المزمع أن تهيئ الحملة العالمية للحيازة الآمنة ظروفا لتحسين قدرة فقراء العالم على الحصول على مأوى، ولا سيما في البلدان النامية. 开展全球安居运动的目的是为了创造条件,使世界上的穷人,特别是发展中国家的穷人更有机会获得住所。
كما ساهمت بشكل فكري وموضوعي في تحديد وتنفيذ الحملة العالمية بشأن أمن الحيازة ونظم الإدارة الحضرية الرشيدة التي استهلها ونسقها موئل الأمم المتحدة. 并在知识和实务方面协助界定和执行联合国人居署发动和协调的全球安居运动和全球促进城市善治运动。
وفي إطار هذا التركيز الاستراتيجي الجديد، ستتطور الحملة العالمية لشؤون الإدارة الحضرية والحملة العالمية لضمان الحيازة لتصيرا حملة عالمية واحدة للتحضر المستدام. 鉴于这一新的战略重点,全球城市治理运动和全球安居运动将逐步合并成为单一的全球可持续城市化运动。
الموئل) في البرازيل وبوركينا فاسو وجامايكا ونيكاراغوا والفلبين والسنغال. 2002年期间,在巴西、布基那法索,牙买加、尼加拉瓜、菲律宾和塞内加尔,政府与联合国人类住区规划署(人居署)协力发起了全球安居运动。
تشارك الجماعة منذ عام 2002 في أنشطة موئل الأمم المتحدة بشأن دمج الحملة العالمية للحيازة الآمنة والحملة العالمية للإدارة الحضرية اللتين أطلقتا في عام 2000. 自2000年以来,成员组织参与了2000年发起的人居署关于巩固全球安居运动和全球城市治理运动等活动。
وكان المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يعمل مع شبكات وتحالفات المنظمات غير الحكومية الخاصة بالنساء في تنفيذ حملتين عالميتين بشأن الإدارة الحضرية وضمان الحيازة. 拉丁美洲和加勒比区域办事处还同主要的妇女非政府组织网络和联盟合作,开展全球城市治理运动和全球安居运动。
وركزت المبادرة العالمية لضمان الملكية جهودها على تعزيز الآليات اللازمة لمنع الإخلاءات واستحداث أدوات مبسطة للارتقاء بالأحياء الفقيرة وإدخال نظم ملكية تخدم مصالح فقراء الحضر. 全球安居运动的工作侧重于加强防止驱逐的机制,以及制定贫民窟改造的简单措施和采用有利于城市贫民的保有权制度。